Auli’i Cravalho – Beyond Slovenščina Besedila & Slovenski Prevodi

Video Posnetek

Besedila

I know these stars above the ocean
– Poznam te zvezde nad oceanom
Now new skies call me by name
– Zdaj me novo nebo pokliče po imenu
And suddenly, nothing feels the same
– In nenadoma se nič ne počuti enako
I know the path that must be chosen
– Poznam pot, ki jo je treba izbrati
But this is bigger than before
– Toda to je večje kot prej
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Vetrovi so se spremenili, plimovanje me obrne daleč stran od obale

What waits for me
– Kaj me čaka
Forever far from home
– Za vedno daleč od doma
From everything
– Od vsega
And everyone I’ve ever known?
– In vsi, ki sem jih kdaj poznal?

What lies beyond
– Kaj leži onkraj
Under skies I’ve never seen?
– Pod nebom, ki ga še nisem videl?
Will I lose myself between
– Se bom izgubil med
My home and what’s unknown?
– Moj dom in kaj je neznano?
If I go beyond
– Če grem dlje
Leaving all I love behind
– Vse, kar ljubim, pustim za seboj
With the future of our people still to find
– S prihodnostjo naših ljudi še vedno najti
Can I go beyond?
– Lahko grem dlje?

There is destiny in motion
– Usoda je v gibanju
And it’s only just begun
– In šele začelo se je
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Se bo zdaj to življenje, za katerega sem tako trdo delal, razveljavilo?

They’re calling me
– Kličejo me
I must reply
– Moram odgovoriti
But if I leave
– Če pa odidem
How could I ever say goodbye?
– Kako bi se lahko poslovil?

What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Kaj je onstran (e mafai he mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– Na prostranem, neznanem morju? (E mafai he mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Ali se bom izgubil med (e mafai he mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Vse, kar vemo tukaj (E mafai he mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Kaj je zunaj? (E mafai he mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Zapuščam vse, kar ljubim (e mafai he mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– S prihodnostjo naših ljudi še vedno najdemo (e mafai he mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (E mafai he mafai e)Ali lahko grem dlje?

If I’m not here to hold her hand
– Če nisem tukaj, da bi jo držal za roko
Will she grow to understand?
– Bo zrasla, da bo razumela?

I’ll always be right beside you
– Vedno bom ob tebi
But, perhaps, you’re meant for more
– Morda pa ste namenjeni več

I can’t see where your story leads
– Ne vidim, kam vodi tvoja zgodba
But we never stop choosing who we are
– Nikoli pa ne nehamo izbirati, kdo smo

I’ll go beyond
– Šel bom dlje
And although I don’t know when
– In čeprav ne vem, kdaj
I will reach these sands again
– Spet bom prišel do teh peskov
‘Cause I know who I am
– Ker vem, kdo sem

I am Moana (E mafai he mafai e)
– Jaz sem Moana (e mafai he mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– Kopnega in morja (Olo ake ake)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– In obljubim, da bom to vedno (E mafai he mafai e, ake ake)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Moram iti, Šel bom, potem bomo vedeli (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– Kaj leži onkraj


Auli’i Cravalho

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: