Video Posnetek
Besedila
If you got what it takes, I’ll take it
– Če imaš, kar je potrebno, bom vzel
This shit took ages
– To sranje je trajalo stoletja
Should know that you can’t rush greatness
– Moral bi vedeti, da ne morete hiteti veličine
But you’re too impatient
– Ampak preveč ste nestrpni
One million views ain’t famous
– Milijon ogledov ni znanih
I need me a crib, no neighbours, mad
– Rabim mi jaslice, brez sosedov, jezen
I need me a thousand acres
– Potrebujem tisoč hektarjev
Can’t wait till a man’s on—
– Ne morem čakati, dokler človek je na—
Let’s reignite that flame, I fucked some hoes, they ain’t quite the same
– Naj reignite, da plamen, sem zajebal nekaj motike, niso čisto enako
I’ve got more money than all of my elders even though they are twice my age
– Imam več denarja kot vsi moji starejši, čeprav so dvakrat starejši od mene
I just reunited with some of the killies, I gotta remind ’em that life has changed
– Pravkar sem se združil z nekaterimi killies, moram jih spomniti, da se je življenje spremenilo
Previously, it was crime that paid, but now, I get by in a righteous way
– Prej se je plačeval zločin, zdaj pa se preživim na pravičen način
Push bike time I would ride in the rain, now I’m takin’ a flight for the climate change
– Potisni čas kolesa vozil bi se v dežju, zdaj se odpravljam na let zaradi podnebnih sprememb
Long-haul flight and I’m flyin’ commercial, if I’m in Europe, it’s private planes
– Let na dolge razdalje in letim komercialno, če sem v Evropi, so to zasebna letala
You seen what happened to PnB Rock? I can’t even wine and dine these days
– Si videl, kaj se je zgodilo s PNB rockom? V teh dneh ne morem niti vina in večerjati
We got somethin’ in common with hockey, why? Cah we all got ice and blades
– Imamo nekaj skupnega s hokejem, zakaj? Cah vsi imamo led in rezila
I felt like a prick when I went to the BRITs and they gave the award to a guy called Aitch
– Ko sem šel k Britancem, sem se počutil kot kurac in nagrado so podelili tipu po imenu Aitch
I had my acceptance speech prepared like, “Long live F’s”, I’m goin’ insane
– Imel sem svoj sprejemni govor pripravljen kot, “Naj živi F’ S”, znorel bom
And free all the guys inside of the cage, uh
– In osvobodite vse fante v kletki, uh
I need a bitch that’s bougie and don’t give bruddas the time of day
– Rabim prasica, ki je bougie in ne dajejo bruddas čas dneva
If they don’t wanna fuck, I don’t try persuade
– Če ne želijo fuck, jaz ne poskusite prepričati
I look in the mirror and big up myself, I’m feelin’ myself, I’m kinda vain
– Pogledam se v ogledalo in se dvignem, počutim se, nekako sem zaman
I don’t think that these guys relate, they’ve never experienced this type of pain
– Mislim, da se ti fantje ne nanašajo, nikoli niso doživeli te vrste bolečine
Claustrophobic, I’m feelin’ stressed, I can’t find the exit, life’s a maze
– Klavstrofobičen, počutim se pod stresom, Ne najdem izhoda, življenje je labirint
Pinch myself, I feel like I’m dreamin’, but I’m not asleep, I’m wide awake
– Stisnite se, počutim se, kot da sanjam, vendar ne spim, popolnoma sem buden
If you got what it takes, I’ll take it
– Če imaš, kar je potrebno, bom vzel
This shit took ages
– To sranje je trajalo stoletja
Should know that you can’t rush greatness
– Moral bi vedeti, da ne morete hiteti veličine
But you’re too impatient
– Ampak preveč ste nestrpni
One million views ain’t famous
– Milijon ogledov ni znanih
I need me a crib, no neighbours, mad
– Rabim mi jaslice, brez sosedov, jezen
I need me a thousand acres
– Potrebujem tisoč hektarjev
Can’t wait till a man’s on—
– Ne morem čakati, dokler človek je na—
Remember the meals were microwaved
– Ne pozabite, da so bili obroki v mikrovalovni pečici
Now my private chef is askin’ how do I like my steak
– Zdaj moj zasebni kuhar sprašuje, kako mi je všeč moj zrezek
Now my driver’s wage is two hundred racks a year, I got private plates
– Zdaj je plača mojega voznika dvesto stojal na leto, imam zasebne tablice
I never had nowhere to go, sometimes I’d spend a whole night on train
– Nikoli nisem imel kam iti, včasih sem celo noč preživel na vlaku
Now the crib’s so big, I just hired a maid
– Zdaj jaslice je tako velika, sem najel Služkinja
The opps ain’t makin’ it out of the hood, I can find out where my rivals stay
– Opp-ji tega ne delajo iz pokrova, lahko ugotovim, kje ostanejo moji tekmeci
I see blue lights in the distance, is it police, ambulance or fire brigade?
– V daljavi vidim modre luči, je to policija, reševalno vozilo ali gasilci?
My eyes dilated, the line vibratin’, it’s 4 in the mornin’, my grind insane
– Moje oči razširjene, linija vibratin’, to je 4 v mornin’ , moj grind noro
I know the pagans are aggravated, I got the whole gang on the Wireless stage
– Vem, da so pogani poslabšani, imam celotno tolpo na brezžičnem odru
Five years in and I’m still the same, can’t say that I’ve changed despite the fame
– Pet let in še vedno sem isti, ne morem reči, da sem se kljub slavi spremenil
The jack boys tryna find a stain, if they’re in the club, then hide your chain
– Fantje jack poskušajo najti madež, če so v klubu, potem skrijte svojo verigo
I know the opps got sticks as well, but the guns we bought got wider range, uh
– Vem, da opps dobil palice, kot tudi, ampak pištole smo kupili dobil širši razpon, uh
They can’t keep my name out their mouth, sus, they actually might be—
– Ne morejo obdržati mojega imena iz ust, sus, dejansko bi lahko bili—
Look, my family stay out the way, when they see the camera, they hide their face
– Poglejte, moja družina ostane zunaj, ko zagleda kamero, skrije obraz
CRG, I quite like this pace, back out the rod and bite the bait
– CRG, ta tempo mi je zelo všeč, umakni palico in ugrizni vabo
We get on our grind and hibernate, they go on the net, start typin’ hate
– Mi gremo na svoje mletje in prezimujemo, oni gredo na mrežo, začnejo tipkati sovraštvo
At the end of the day when my time does come, they’ll write my name alongside the greats
– Na koncu dneva, ko bo prišel moj čas, bodo skupaj z velikani napisali moje ime
If you got what it takes, I’ll take it
– Če imaš, kar je potrebno, bom vzel
You ready for another spoiler?
– Ste pripravljeni na še en spojler?
This shit took ages
– To sranje je trajalo stoletja
I’ve always been a man of bold predictions
– Vedno sem bil človek drznih napovedi
Should know that you can’t rush greatness
– Moral bi vedeti, da ne morete hiteti veličine
And I’m predictin’ that this guy right here
– In predvidevam, da je ta tip tukaj
But you’re too impatient
– Ampak preveč ste nestrpni
Star in the makin’
– Zvezda v izdelavi
One million views ain’t famous
– Milijon ogledov ni znanih
Comin’ out of West London
– Prihaja iz zahodnega Londona
I need me a crib, no neighbours, mad
– Rabim mi jaslice, brez sosedov, jezen
Some of you may know the name
– Nekateri od vas morda poznajo ime
I need me a thousand acres
– Potrebujem tisoč hektarjev
But for those who don’t, it’s my guy
– Toda za tiste, ki tega ne počnejo, je to moj fant
Can’t wait till a man’s on—
– Ne morem čakati, dokler človek je na—
Central Cee
– Centralna Cee