Video Posnetek
Besedila
Quemando esa hierbita mala
– Sežiganje tega slabega plevela
Con unos tragos de más y estas ganas
– Z nekaj več pijačami in temi željami
Que me traiciona el salir a buscarla o si no llamarla
– Da me izda, da grem ven in jo poiščem ali pa jo pokličem
A estas horas no suena tan mal
– V tem času dneva se ne sliši tako slabo
Te robaste mi calma
– Ukradel si mi mir
Mami, te juro que tú eres mi karma
– Mama, prisežem, da si moja karma
Tú me deshaces cuando quieres mi arma
– Znebite se me, ko želite mojo pištolo
Me das mis alas luego las quitas
– Daš mi moja krila, potem jih slečeš
Me traes de bajón
– Spravljaš me dol
Y es que cada día que pasa te pones más buena
– In ali je vsak dan, ki mine, boljši
Me vale verga que tú seas ajena
– Briga me, da si tujec
Pa’ los problemas soy más cabrón
– Za težave sem bolj baraba
Que el que traes de cabrón
– Kot tisti, ki ga prineseš kot baraba
No me importa si esta calentura es pasajera
– Vseeno mi je, če je ta vročina začasna
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– Če mi v peklu gori duša, se bo splačalo
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– V tem času, mamica, da ljubezen z mano
Sí, él te compra esos vestidos
– Ja, kupi ti te obleke
Pero ya te desvestí
– Ampak sem te že slekel
Hace todo pa’ que te quedes
– Naredi vse, da ostaneš
Y aún así te hago venir
– In vendar te prisilim, da prideš
Ya no digas que lo amas
– Ne reci, da ga ljubiš več
No te engañes, si me extrañas
– Naj vas ne zavede, če me pogrešate
En tu vida no hay pasión
– V vašem življenju ni strasti
Aunque tenga la intención
– Tudi če imam namen
Sí, él te compra esos vestidos
– Ja, kupi ti te obleke
Pero ya te desvestí
– Ampak sem te že slekel
Hace todo pa’ que te quedes
– Naredi vse, da ostaneš
Y aún así te hago venir
– In vendar te prisilim, da prideš
Ya no digas que lo amas
– Ne reci, da ga ljubiš več
No te engañes, si me extrañas
– Naj vas ne zavede, če me pogrešate
En tu vida no hay pasión
– V vašem življenju ni strasti
Aunque tenga la intención
– Tudi če imam namen
Y así suena la doble P
– In tako se sliši dvojni P
Christian Nodal
– Christian Nodal
Cada que te atreves lo hacemos más rico
– Vsakič, ko si upate, ga naredimo bogatejšega
Eso que me das, mami, me hizo un adicto
– Tista stvar, ki mi jo daš, mamica, me je naredila odvisnika
El otro día en el antro te miré bailando
– Drugi dan v klubu sem gledal, kako plešeš
Brillas más que los diamantes que me cargo
– Siješ svetleje kot diamanti, ki jih nosim
Las otras te miran, les gana la envidia
– Drugi vas gledajo, zavist jih osvoji
Quisieran ser tú, no quisieran tu vida
– Radi bi bili vi, ne bi želeli vašega življenja
Por ser como eres más nadie te olvida
– Ker si tak, kot si več, te nihče ne pozabi
Ese estilo fino y cuerpo que aniquila
– Ta lep slog in telo, ki uničuje
Y es que cada día que pasa te pones más buena
– In ali je vsak dan, ki mine, boljši
Me vale verga que tú seas ajena
– Briga me, da si tujec
Pa’ los problemas soy más cabrón
– Za težave sem bolj baraba
Que el que traes de cabrón
– Kot tisti, ki ga prineseš kot baraba
No me importa si esta calentura es pasajera
– Vseeno mi je, če je ta vročina začasna
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– Če mi v peklu gori duša, se bo splačalo
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– V tem času, mamica, da ljubezen z mano
Sí, él te compra esos vestidos pero ya te desvestí
– Ja, kupi ti te obleke, ampak jaz sem te že slekla
Hace todo pa’ que te quedes
– Naredi vse, da ostaneš
Y aún así te hago venir
– In vendar te prisilim, da prideš
Ya no digas que lo amas
– Ne reci, da ga ljubiš več
No te engañes, si me extrañas
– Naj vas ne zavede, če me pogrešate
En tu vida no hay pasión
– V vašem življenju ni strasti
Aunque tenga la intención
– Tudi če imam namen
Sí, él te compra esos vestidos
– Ja, kupi ti te obleke
Pero ya te desvestí
– Ampak sem te že slekel
Hace todo pa’ que te quedes
– Naredi vse, da ostaneš
Y aún así te hago venir
– In vendar te prisilim, da prideš
Ya no digas que lo amas
– Ne reci, da ga ljubiš več
No te engañes, si me extrañas
– Naj vas ne zavede, če me pogrešate
En tu vida no hay pasión
– V vašem življenju ni strasti
Aunque tenga la intención
– Tudi če imam namen
