Video Posnetek
Besedila
A long, long time ago
– Dolgo, dolgo časa nazaj
I can still remember how that music
– Še vedno se spomnim, kako je ta glasba
Used to make me smile
– Uporablja, da bi me nasmeh
And I knew if I had my chance
– In vedel sem, če imam svojo priložnost
That I could make those people dance
– Da bi lahko te ljudi prisilil, da plešejo
And maybe they’d be happy for a while
– In morda bi bili nekaj časa srečni
But February made me shiver
– Toda februar me je tresel
With every paper I’d deliver
– Z vsakim papirjem, ki bi ga dostavil
Bad news on the doorstep
– Slabe novice na pragu
I couldn’t take one more step
– Nisem mogel narediti še enega koraka
I can’t remember if I cried
– Ne spomnim se, če sem jokal
When I read about his widowed bride
– Ko sem prebral o njegovi ovdoveli nevesti
But something touched me deep inside
– Toda nekaj se me je dotaknilo globoko v sebi
The day the music died
– Dan, ko je glasba umrla
So, bye-bye, Miss American Pie
– Torej, adijo, Gospodična Ameriška pita
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Odpeljal sem svoj Chevrolet do nasipa, vendar je bil nasip suh
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– In dobri stari fantje so pili viski in rž
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Singin’, ” to bo dan, ko bom umrl
This’ll be the day that I die”
– To bo dan, ko bom umrl”
Did you write the book of love?
– Ste napisali knjigo ljubezni?
And do you have faith in God above
– In ali imate vero v Boga zgoraj
If the Bible tells you so?
– Če vam Biblija tako pravi?
Now, do you believe in rock ‘n’ roll?
– Verjameš v rock ‘ n ‘ roll?
Can music save your mortal soul?
– Ali lahko Glasba reši vašo smrtno dušo?
And can you teach me how to dance real slow?
– Me lahko naučiš plesati zelo počasi?
Well, I know that you’re in love with him
– Vem, da si zaljubljena vanj
‘Cause I saw you dancin’ in the gym
– Ker sem te videl plesati v telovadnici
You both kicked off your shoes
– Oba sta si sezula čevlje
Man, I dig those rhythm and blues
– Človek, všeč mi je ritem in blues
I was a lonely teenage broncin’ buck
– Bil sem osamljen najstnik broncin ‘ buck
With a pink carnation and a pickup truck
– Z roza nageljnom in tovornjakom
But I knew I was out of luck
– Vedel pa sem, da nimam sreče
The day the music died
– Dan, ko je glasba umrla
I started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Začel sem peti, adijo, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Odpeljal sem svoj Chevrolet do nasipa, vendar je bil nasip suh
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Dobri stari fantje so pili viski in rž
And singin’, “This’ll be the day that I die
– In petje, ” to bo dan, ko bom umrl
This’ll be the day that I die”
– To bo dan, ko bom umrl”
Now, for ten years we’ve been on our own
– Že deset let smo sami
And moss grows fat on a rollin’ stone
– In mah se zredi na valjanem kamnu
But that’s not how it used to be
– Ampak včasih ni bilo tako
When the jester sang for the king and queen
– Ko je norček pel za kralja in kraljico
In a coat he borrowed from James Dean
– V plašču, ki si ga je sposodil od Jamesa Deana
And a voice that came from you and me
– In glas, ki je prišel od tebe in mene
Oh, and while the king was looking down
– Oh, in medtem ko je kralj gledal navzdol
The jester stole his thorny crown
– Jester mu je ukradel trnovo krono
The courtroom was adjourned
– Sodna dvorana je bila preložena
No verdict was returned
– Sodba ni bila vrnjena
And while Lenin read a book on Marx
– In medtem ko je Lenin prebral knjigo o Marksu
The quartet practiced in the park
– Kvartet je vadil v parku
And we sang dirges in the dark
– In v temi smo peli žalovanja
The day the music died
– Dan, ko je glasba umrla
We were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Peli smo, adijo, Gospodična Ameriška pita
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Odpeljal sem svoj Chevrolet do nasipa, vendar je bil nasip suh
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Dobri stari fantje so pili viski in rž
And singin’, “This’ll be the day that I die
– In petje, ” to bo dan, ko bom umrl
This’ll be the day that I die”
– To bo dan, ko bom umrl”
Helter skelter in a summer swelter
– Helter skelter v poletni vročini
The birds flew off with a fallout shelter
– Ptice so odletele z zavetjem za padavine
Eight miles high and fallin’ fast
– Osem milj visoko in hitro pada
It landed foul on the grass
– Je pristal prekršek na travi
The players tried for a forward pass
– Igralci so poskušali podati naprej
With the jester on the sidelines in a cast
– Z norcem ob strani v zasedbi
Now, the halftime air was sweet perfume
– Zdaj je bil zrak ob polčasu sladek parfum
While sergeants played a marching tune
– Medtem ko so naredniki igrali korakajočo melodijo
We all got up to dance
– Vsi smo vstali na ples
Oh, but we never got the chance
– Oh, ampak nikoli nismo imeli priložnosti
‘Cause the players tried to take the field
– Ker so igralci poskušali na igrišče
The marching band refused to yield
– Maršna skupina ni hotela popustiti
Do you recall what was revealed
– Se spomnite, kaj je bilo razkrito
The day the music died?
– Dan, ko je glasba umrla?
We started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Začeli smo peti, adijo, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Odpeljal sem svoj Chevrolet do nasipa, vendar je bil nasip suh
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Dobri stari fantje so pili viski in rž
And singin’, “This’ll be the day that I die
– In petje, ” to bo dan, ko bom umrl
This’ll be the day that I die”
– To bo dan, ko bom umrl”
Oh, and there we were all in one place
– Oh, in tam smo bili vsi na enem mestu
A generation lost in space
– Generacija, izgubljena v vesolju
With no time left to start again
– Brez časa za začetek znova
So, come on, Jack be nimble, Jack be quick
– Torej, daj no, Jack bodi spreten, Jack bodi hiter
Jack Flash sat on a candlestick
– Jack Flash je sedel na svečniku
‘Cause fire is the Devil’s only friend
– Ker je ogenj Hudičev edini prijatelj
Oh, and as I watched him on the stage
– Oh, in ko sem ga gledal na odru
My hands were clenched in fists of rage
– Moje roke so bile stisnjene v pesti besa
No angel born in Hell
– Noben angel, rojen v peklu
Could break that Satan spell
– Lahko bi prekinil ta Satanov urok
And as the flames climbed high into the night
– In ko so se plameni povzpeli visoko v noč
To light the sacrificial rite
– Za osvetlitev žrtvenega obreda
I saw Satan laughing with delight
– Videl sem Satana, ki se je od veselja smejal
The day the music died
– Dan, ko je glasba umrla
He was singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Pel je, adijo, Miss ameriške pite
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Odpeljal sem svoj Chevrolet do nasipa, vendar je bil nasip suh
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Dobri stari fantje so pili viski in rž
And singin’, “This’ll be the day that I die
– In petje, ” to bo dan, ko bom umrl
This’ll be the day that I die”
– To bo dan, ko bom umrl”
I met a girl who sang the blues
– Spoznal sem dekle, ki je pela blues
And I asked her for some happy news
– In prosil sem jo za veselo novico
But she just smiled and turned away
– Ampak ona se je samo nasmehnila in se obrnila stran
I went down to the sacred store
– Šel sem v sveto trgovino
Where I’d heard the music years before
– Kjer sem slišal glasbo pred leti
But the man there said the music wouldn’t play
– Toda moški je rekel, da glasba ne bo igrala
And in the streets, the children screamed
– In na ulicah so otroci kričali
The lovers cried and the poets dreamed
– Zaljubljenca sta jokala in pesniki so sanjali
But not a word was spoken
– A ni bila izrečena niti beseda
The church bells all were broken
– Vsi cerkveni zvonovi so bili zlomljeni
And the three men I admire most
– In trije moški, ki jih najbolj občudujem
The Father, Son, and the Holy Ghost
– Oče, Sin in Sveti Duh
They caught the last train for the coast
– Ujeli so zadnji vlak za obalo
The day the music died
– Dan, ko je glasba umrla
And there I stood alone and afraid
– In tam sem stal sam in se bal
I dropped to my knees and there I prayed
– Padel sem na kolena in tam sem molil
And I promised Him everything I could give
– In obljubil sem mu vse, kar sem lahko dal
If only He would make the music live
– Ko bi le glasbo ustvaril v živo
And He promised it would live once more
– In obljubil je, da bo še enkrat živel
But this time one would equal four
– Toda tokrat bi bila ena enaka štirim
And in five years four had come to mourn
– In v petih letih so štirje prišli žalovati
And the music was reborn
– In glasba se je ponovno rodila
And they were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– In peli so, adijo, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Odpeljal sem svoj Chevrolet do nasipa, vendar je bil nasip suh
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– In dobri stari fantje so pili viski in rž
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Singin’, ” to bo dan, ko bom umrl
This’ll be the day that I die”
– To bo dan, ko bom umrl”
They were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Peli so, adijo, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Odpeljal sem svoj Chevrolet do nasipa, vendar je bil nasip suh
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Dobri stari fantje so pili viski in rž
Singin’, “This’ll be the day that I die”
– Petje, ” to bo dan, ko bom umrl”