Video Posnetek
Besedila
Non lo ricordo più oramai se mi cercasti o ti cercai
– Ne spomnim se več, če si iskal mene ali sem iskal tebe
Se mi incontrasti o ti incontrai, ma è il destino
– Če ste me spoznali ali spoznali, ampak to je usoda
Il mio orologio fa le sei, è l’alba dei miei nuovi guai
– Moja ura je šest, To je zora mojih novih težav
Se te ne vai o se resti qui che importa?
– Če odideš ali ostaneš tukaj, kaj je pomembno?
Col buio pesto tu mi accendi
– V smola temno si prižgejo me
E, anche se spesso voglio averti, a volte no
– In čeprav te pogosto želim imeti, včasih ne
Io lo detesto, ma non è altro che
– Sovražim ga, vendar ni nič drugega kot
Una locura, ‘cura, ‘cura
– Lokura, ‘zdravilo’, zdravilo
Una locura, ‘cura, ‘cura (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– Lokura, ‘zdravilo’ (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
(Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
Una lo– (O-O-Okay, Zzala)
– A lo-(o-o-Oka Ok
Very nice, supercar da Miami Vice
– Ver lepo lepo, superšportnik iz Miamija Vice
Mentre sto puntando centomila, Crazy Time
– Medtem ko si prizadevam za sto tisoč, nori čas
Sulla base faccio tricks come Jedi Mind
– Na podlagi tega delam trike, kot jedi
Col destino scritto sulla fronte come Gemitaiz (Ahahah) (Una locura)
– Z usodo, napisano na čelu kot Gemitaiz (Ahahah) (lokura)
Hai il ferro nel video, tolta la maschera (‘cura)
– V videu imate likalnik, odstranili masko (‘zdravilo)
Resti una barzelletta, fra’, come le mie da Cattelan (Pah-pow) (‘cura)
– Ostaja šala, bratec, kot moja iz Cattelana (Pah-Po po
Mi auguro ‘sto trend presto passerà
– Upam, da bo trend sto kmalu minil
Mettere me con te è come la Darsena con l’Arsenal (Pah-pow)
– Dajanje me s tabo je kot pristanišče z Arsenalom (Pah-vojni ujetnik
Spegnimi la luce come un blackout (Blackout)
– Ugasnite luč kot zatemnitev (zatemnitev)
Che mi sembra tutto fake come SmackDown (SmackDown)
– Ki se mi zdi vse ponaredek kot smackdo (
C’è la fila nella hall al mio checkout (Checkout)
– Na moji blagajni je čakalna vrsta v preddverju (blagajna)
Solo topi in consolle come deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst)
– Samo miši v konzolah, kot je deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst-psst)
Pesce dentro paella alla valenciana
– Ribe znotraj Valencijske paelle
Poi amici come prima, Paola e Chiara (Ahah)
– Potem prijatelji kot prej, Paola in Chiara (Haha)
Se ascolto il tuo disco, è una tale piaga
– Če poslušam tvojo ploščo, je tako boleče
Di’ scusa ai bambini alla Balenciaga
– Recite žal otrokom v Balenciagi
Guardami ora (‘cura)
– Poglej me zdaj (‘zdravilo)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Moli zame, če umrem, bo iz ikone (‘zdravilo)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘Dodatne ničle, dodatne težave, To je moja locura (‘zdravilo)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Čas hitro mine nad mojo da Curo
Però non cura (Una lo–)
– Ampak ne ozdravi (lo -–
Se mi davi per morto, uh, come mai ti ho sentito?
– Kako sem te slišal, če si me poklical mrtvega?
Fra’, stavo bene nel torto, uh, mai mi sono pentito
– Bratec, Imel sem prav v napačnem, uh, nikoli mi ni bilo žal
Hai fatto il disco dell’anno, uh, l’ho letto su quel sito
– Naredili ste zapis leta, uh, prebral sem ga na tej strani
Io non ho paura a dirti, uh, che ti abbiano mentito, ah
– Ne bojim se vam povedati, uh, da so vam lagali, ah
Prima della Scala, no, è lo show di Jacopo
– Pred lestvico, ne, to je sho sho
Prendimi una scala, devo appendere un platino
– Daj mi lestev, moram obesiti platino
Io non sono questi con le crisi di panico
– Nisem ti z napadi panike
Tutti i forum pieni pure prima dell’Ariston (Una lo–)
– Vsi Forumi polni tudi pred Aristonom (a lo -–
E penso alle mie quote, ricordo quando ancora erano poche
– In razmišljam o svojih kvotah, spomnim se, ko jih je bilo še malo
‘Sti rapper sono giovani marmotte
– Ti raperji so mladi svizci
Tu sei il capo di questo, lui il primo a fare quell’altro
– Ti si šef tega, On je prvi, ki je to storil
E poi mi sembrate il mio disco: mezzo milli di copie (Una locura)
– In potem izgledaš kot moj zapis: pol milijona izvodov (locura)
Perdonami, milady, ma tutti ‘sti geni dove li vedi? (‘cura)
– Oprostite mi, gospa (‘nega)
Io odio ‘sta gente che non si eleva (No)
– Sovražim ljudi, ki ne vstanejo (ne)
Quello di cui sei fan per farsi quella foto che ha in mano il cash (‘cura)
– Tisti, ki ste ljubitelj, da dobite to fotografijo, ki drži denar (‘zdravilo)
Saranno un paio di mesi che preleva (Brr)
– To bo nekaj mesecev, ki pobere (Brr)
Guardami ora (‘cura)
– Poglej me zdaj (‘zdravilo)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Moli zame, če umrem, bo iz ikone (‘zdravilo)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– ‘Dodatne ničle, dodatne težave, To je moja locura (‘zdravilo)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Čas hitro mine nad mojo da Curo
Però non cura
– Ampak to ne ozdravi
Una locura
– Lokura
Ti fa impazzire, poi ti prende in giro
– To vas spravlja ob pamet, nato pa se norčuje iz vas
Se vuole, sa perfino toglierti il respiro
– Če hoče, vam lahko celo vzame sapo
Ma col passar del tempo svanirà
– Toda s časom bo izginil