Markul – Осадки (Precipitation) Ruski Besedila & Slovenski Prevodi

Video Posnetek

Besedila

Казалось, я повзрослел
– Zdelo se mi je, da sem dozorel.
Везде, но только не дома
– Povsod, vendar ne doma
Я на всё готов, и она на всё готова
– Jaz sem pripravljen na vse, ona pa na vse.
Никакой любви, пустые разговоры
– Brez ljubezni, prazen govor
Всё, что мне знакомо, — это кинуть тех знакомых
– Vse kar vem je, da smetišče te prijatelje

Осадки — всё, что мне выпало в остатке
– Padavine so vse, kar mi je padlo v preostalem
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– Bil sem namočen do kože, A niti kapljice nisem obžaloval
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– (Ne bom mogel) ne bom mogel pozabiti (pozabi)
Ведь там, где я, все ожидают лишь осадки
– Konec koncev, kjer sem jaz, vsi pričakujejo le padavine
Я-Я просто хотел повеселиться
– Samo zabavati sem se hotel.
Но как тебя увидел, понял: та ещё актриса
– Toda takoj, ko sem te videl, sem spoznal: še vedno je igralka
Артистом называли, когда я не был артистом
– Rekli so mi umetnik, ko nisem bil umetnik.
Я — мистер объебу в два счёта, я — сын афериста
– Jaz sem Gospod vraga v nobenem trenutku, sem sin con umetnik
Схемы все от бедности, но яблоко от яблони
– Sheme so vse iz revščine, jabolko pa iz jablane
Все мы в неизвестности, ты главное не обмани
– Vsi smo v neznanem, glavno je, da ne zavajamo
Знаю все окрестности, знаю, где их слабости
– Poznam vso okolico, vem, kje so njihove slabosti
Я пропавший без вести, ворую твои радости (Эй)
– Pogrešam, kradem tvoje radosti (Hej)
У меня столько друзей
– Imam toliko prijateljev
Они так висят, что эта хата как музей
– Visijo tako, da je ta koča kot muzej
До утра (До утра). Коридоры в никуда
– Do jutra (do jutra). Hodniki v nikamor
Я бегом по ним, но только от себя (От себя)
– Tečem skozi njih ,vendar samo od sebe(od sebe)

В молодой голове
– V mlado glavo
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Medtem ko leta tečejo, je vse enako
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Toda moja soseska in Holivud nista enaka
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Če ga pogrešajo, ga ne bodo našli, spet tečem, spet, spet,
В молодой голове
– V mlado glavo
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Medtem ko leta tečejo, je vse enako
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Toda moja soseska in Holivud nista enaka
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Če ga pogrešajo, ga ne bodo našli, spet tečem, spet, spet

Дай мне минуту, всё, что хочешь раздобуду
– Daj mi minuto, dobil bom, kar hočeš.
Быстро нарисую, мистер любит амплитуду (—Туду)
– Hitro ga bom narisal, Gospod ljubi amplitudo (- Tudu)
Месть — это крудо, моё любимое блюдо (На)
– Maščevanje je crudo, moja najljubša jed (On)
Со мной кукла Вуду, а с ней молодой ублюдок (Грязь)
– Z mano je vudu lutka, z njo pa mlada baraba (umazanija)
Грязь трое суток у меня пустой желудок (Н-на)
– Umazanija za tri dni imam prazen želodec (N-na)
Я устал от муток, правда, больше не могу так
– Utrujen sem od moke, čeprav tega ne zmorem več
Но все мои кенты, тогда опять меня осудят (Да)
– Toda vsi moji Kenti, potem me bodo spet obsodili (da)
«Братья до конца», — я не ебу, где эти люди
– “Bratje do konca — – ne zajebavam se tam, kjer so ti ljudje

В молодой голове
– V mlado glavo
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Medtem ko leta tečejo, je vse enako
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Toda moja soseska in Holivud nista enaka
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Če ga pogrešajo, ga ne bodo našli, spet tečem, spet, spet,
В молодой голове
– V mlado glavo
Пока года мимо бегут, всё то же самое
– Medtem ko leta tečejo, je vse enako
Но мой квартал и Голливуд — не то же самое
– Toda moja soseska in Holivud nista enaka
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, е
– Če ga pogrešajo, ga ne bodo našli, spet tečem, spet, spet

Осадки — всё что мне выпало в остатке
– Padavine so vse, kar mi je padlo v preostalem
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
– Bil sem namočen do kože, A niti kapljice nisem obžaloval
(Я не смогу) Я не смогу это забыть (Это забыть)
– (Ne bom mogel) ne bom mogel pozabiti (pozabi)
Ведь там где я, все ожидают лишь осадки
– Konec koncev, kjer sem jaz, vsi pričakujejo le padavine


Markul

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: