Video Posnetek
Besedila
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine (Mhm, yeah)
– In na koncu (Mhm, in
E alla fine è un happy end
– In na koncu je Happ konec
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– In na koncu je Happ konec
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
La vittoria è personale solo quando è personalizzata
– Zmaga je osebna le, če je personalizirana
Con Persona finisce la pace, sono la vittoria impersonificata
– Z osebo se mir konča, jaz sem poosebljena zmaga
Io dal fango esco profumato, ora agiato, però mai adagiato
– Iz blata prihajam dišeče, zdaj dobro, a nikoli ne lažem
Cosa cambia tra crimine e Stato? È che solo il primo è organizzato
– Kaj se spreminja med kriminalom in državo? Je, da je urejen samo prvi
Piccoli step, vedo che copiano in ogni dettaglio, victory lap
– Majhni koraki, vidim, da kopirajo v vseh podrobnostih, Victor l
Se non mi sono distrutto da solo, allora nessuno può farlo, featuring guest
– Če se nisem uničil, potem nihče ne more, z gostom
Non ne ho bisogno, bro, il disco lo carryo da me
– Ne potrebujem ga, bratec, vzel mi bom ploščo
Tutto il mio team ha fatto il grano restando al mio fianco
– Moja celotna ekipa je žito ostala ob moji strani
Senza di te, caro JP (Uoh)
– Brez tebe, dragi
Ho la map sulla back come Prison Break
– Imam zemljevid na hrbtni strani kot Prison Break
C’era un piano, piano piano, sono primo in rec
– Bil je načrt, počasi sem prvi v rec
Ogni ex, ogni test, ogni amico, thanks
– Vsak in test
Ogni stop, ogni down, quante battaglie perse
– Vsak postanek, vsak dan
E alla fine è un happy end
– In na koncu je Happ konec
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– In na koncu je Happ konec
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Ed è stato un viaggio
– In to je bilo potovanje
Ma l’ho fatto come andava a me
– Ampak to sem naredil tako, kot sem
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– Uživam v pokrajini, ki sem jo upodobil
E, cazzo, sembra un Monet
– In, vraga, izgleda kot Monet
Ho una gioia che si scioglie in lacrime
– Imam veselje, ki se stopi v solze
In ‘sta track solo bolle nel calice
– V ‘ sta track samo mehurčki v čašo
Mi travolge ed è folle combatterle come le onde più grosse le zattere
– Preplavi me in noro se je boriti z njimi kot največji valovi splavi
Ogni canzone enorme megattere, la risposta alle norme è fregartene
– Vsaka pesem ogromen grbavec, odgovor na norme je Daj sranje
Con la musica è seria la storia, ma per te è una troia da mettere a battere
– Z glasbo je resna zgodovina, ampak za vas je kurba, da bi premagal
Era dura quaggiù, vuoi insegnarmelo tu che hai imparato un po’ a vivere da YouTube?
– Tukaj je bilo težko, ali me želite naučiti, da ste se malo naučili živeti
Ho tentato le cure, le maniere dure e ora ti lascio perdere, perdi pure
– Preizkusil sem tretmaje, trde manire in zdaj ti pustim izgubiti, izgubiš
Se spariscono, rimango d’un pezzo, appaio per cortesia di me stesso
– Če izginejo, ostanem v enem kosu, zdi se mi vljudnost samega sebe
Nell’istante in cui l’ho fatto onesto, poi è stato il momento in cui ho avuto successo, sì
– V trenutku, ko sem to storil iskreno, potem je bil trenutek, ko sem bil uspešen, ja
E alla fine è un happy end
– In na koncu je Happ konec
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– In na koncu je Happ konec
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Ed è stato un viaggio
– In to je bilo potovanje
Ma l’ho fatto come andava a me
– Ampak to sem naredil tako, kot sem
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– Uživam v pokrajini, ki sem jo upodobil
E, cazzo, sembra un Monet
– In, vraga, izgleda kot Monet
Seh
– Seh
E siamo arrivati qui
– In prišli smo sem
Io ho finito di scrivere il disco, tu stai finendo di ascoltarlo
– Jaz sem končal s pisanjem plošče, ti pa s poslušanjem
La mia pace sta per finire, questa bolla sta per scoppiare
– Moj Mir se bo končal, ta mehurček bo kmalu počil
Stiamo entrambi per tornare alla realtà, all’ipocrisia, alle maschere
– Oba se bova vrnila v resničnost, hinavščino, maske
Ma dopo la crisi, gli scontri, so chi sono e cosa voglio
– Toda po krizi, spopadih vem, kdo sem in kaj hočem
E che l’unico modo giusto è il tuo
– In da je edina prava pot vaša
Non esiste altra vittoria che essere sé stessi
– Ni druge zmage kot biti sam
Non esiste altro modo di essere sé stessi se non scegliere
– Ni drugega načina, da ste sami, kot da izberete
È finita la pace, l’accondiscendenza
– Miru je konec, prizanesljivosti
C’è una nuova pace: la consapevolezza
– Obstaja nov mir: zavedanje
Fabio e Marracash
– Fabio in Marracash
E alla fine è un happy end
– In na koncu je Happ konec