Video Posnetek
Besedila
(Full Harmomy)
– (Popolna Harmonija)
Todo está bien, no tienes que estresar
– Vse je v redu, ni vam treba poudarjati
A ti yo sola no te dejaré
– Ne bom te pustil pri miru
Me enchulé la primera vez que la vi
– Sem zajebal do prvič, ko sem jo videl
Me enamoré cuando con ella bailé
– Zaljubil sem se, ko sem plesal z njo
Desde hace rato se quería pegar
– Dolgo časa se je hotel držati
Puse la espalda contra la pared
– Položil sem hrbet ob steno
Y si yo bajo, sabes qué le haré
– In če pridem dol, veš, kaj mu bom naredil
Tú quieres, mami; se le viran los ojos
– Hočeš, mamica; njene oči se kotalijo
La miro y se relambe el pintalabios rojo
– Pogledam jo in ona liže svojo rdečo šminko
Esa cintura suelta, baby, si yo te cojo
– Ta ohlapen pas, srček, če te ujamem
Te subo a la’ altura’, tú dime y te recojo
– Dvignem te na ‘višino’, ti mi povej in jaz te poberem
Ella a manejar me dejó
– Pustila mi je voziti
Siempre se va a sentir cuando un lugar llegue yo
– Vedno se bo počutil, ko pride kraj
Yo estaba coronando desde que era menor
– Kronal sem že od mladosti
Por foto se ve bien, pero de frente mejor
– Po fotografiji izgleda dobro, vendar od spredaj bolje
Se dio un par de copas de más
– Imel je nekaj dodatnih pijač
Del vino tinto me pidió pausa cuando iba por el quinto
– Od rdečega vina me je prosil, naj se ustavim, ko grem na peto
Le dio una vuelta por el barrio con la Quinco
– Peljal jo je na sprehod po soseski s Kvinko
Ellos, cuando me ven de frente quedan trinco
– Ko me vidijo od spredaj, so trinco
Sola la hace, sola la paga
– Ona to počne sama, ona plača za to sam
Prende otro a la que este se apaga
– Vklopite še enega, na katerega gre ta ven
Está llamando mi atención porque quiere que le haga
– Pritegne mojo pozornost, ker hoče, da ga naredim
Tú quieres, mami; se le viran los ojos
– Hočeš, mamica; njene oči se kotalijo
La miro y se relambe el pintalabios rojo
– Pogledam jo in ona liže svojo rdečo šminko
Esa cintura suelta, baby, si yo te cojo
– Ta ohlapen pas, srček, če te ujamem
Te subo a la’ altura’, tú dime y te recojo
– Dvignem te na ‘višino’, ti mi povej in jaz te poberem
Cuando algo está pa’ ti, es inevitable
– Ko je nekaj za vas, je neizogibno
Bebé, tus ganas son notables
– Dojenček, tvoja želja je izjemna
Vamo’ hacerlo como si no hubiese ni televisor ni cable
– To bom naredil, kot da ni televizije ali kabla
Esa mirada es la culpable
– Ta pogled je krivec
No están mirando, vámonos
– Ne iščejo, gremo
Me dijo: “no lo piense’ mucho y dámelo”
– Rekel je: “ne razmišljaj preveč o tem in mi ga daj.”
Por su cara se ve que se lo saboreó
– Po njegovem obrazu lahko vidite, da ga je okusil
Los vecinos mirando, ella el balcón abrió
– Sosedje gledajo, je balkon odprl
A mí me encanta cuando pone cara ‘e mala
– Všeč mi je, ko ona naredi slab obraz
Me rellena lo peine’ de bala
– Napolni me glavnik krogle
Ella ta’ de la colta’ en la sala
– Ona je ‘de la colta’ v dnevni sobi
Estaba enfocao en
– Osredotočen sem bil na
Yo, tu Carmelo y tu mi
– Jaz, tvoj Carmelo in ti moj
Cuando yo bajo
– Ko pridem dol
Siempre me pide
– Vedno me vpraša
Yo nunca paro
– Nikoli se ne ustavim
Y ella le gusta el
– In ji je všeč
La tengo loca con el
– Nora sem nanj.
Sola se toca cuando
– Sam se igra, ko
Mirándola, yo le hago
– Če jo pogledam, jo naredim
