Video Posnetek
Besedila
Dépassé par le temps
– Preobremenjen s časom
J’ai besoin de prendre l’air
– Moram na svež zrak
Regard noir dans le vide
– Črni pogled v praznino
Je dévisage ce qu’il reste de mon avenir
– Gledam, kaj je ostalo od moje prihodnosti
Mes souvenirs deviennent liquides
– Moji spomini postanejo tekoči
Je voudrais en quitter le navire
– Rad bi zapustil ladjo
Et finalement, j’en perds mon temps
– In končno, zapravljam svoj čas
Comment puis-j’me perdre autant
– Kako se lahko tako izgubim
Le vent se lève, j’tenterai d’être un survivant
– Veter narašča, poskušal bom biti preživeli
Au bout d’mes lèvres, les mots m’attendent
– Na koncu mojih ustnic me čakajo besede
Ils se serrent mais jamais n’tombent
– Objemajo se, a nikoli ne padejo
Au fond de moi, je suis fait de catacombes
– Globoko v sebi sem narejen iz katakomb
J’ai le chronomètre dans la tête
– V glavi imam štoparico
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– Koliko sanj bo trajalo, da se Ure ustavijo
J’suis dépassé par le temps
– Preobremenjen sem s časom
Je ne pense plus comme avant
– Ne mislim tako, kot sem nekoč
J’ai besoin de prendre l’air
– Moram na svež zrak
J’veux rejoindre la lumière
– Želim se pridružiti luči
Je me nourris de distance
– Nahranim se na daljavo
Pour sentir mon existence
– Da začutim svoj obstoj
J’ai besoin de me distraire
– Moram se odvrniti
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Ampak jaz sem na dnu pekla
J’suis dépassé par le temps
– Preobremenjen sem s časom
J’ai besoin de prendre l’air
– Moram na svež zrak
J’veux rejoindre la lumière
– Želim se pridružiti luči
Retarder les larmes est une solution
– Odlašanje solz je rešitev
J’deviens l’ennemi d’ma raison
– Postajam sovražnik svojega razuma
J’deviens l’ami d’mes pulsions
– Postanem prijatelj svojih impulzov
J’me cacherai parmi les ombres
– Skril se bom med sence
Je suis séduit par les fosses
– Jaz sem zapeljati jame
Séduit comme Faust
– Zapeljati kot Faust
J’me rapproche de mes défauts
– Približujem se svojim pomanjkljivostim
Je n’ai plus sommeil
– Nisem več zaspan
Je n’ai plus d’réveil
– Nimam več budilke
Et pourtant la nuit ne me porte plus conseil
– In vendar mi noč ne prinaša več nasvetov
Je n’ai plus sommeil
– Nisem več zaspan
Je n’ai plus d’réveil
– Nimam več budilke
C’est complexe d’exister, mais au moins j’essaie
– Zapleteno je obstajati, vendar se vsaj trudim
J’ai le chronomètre dans la tête
– V glavi imam štoparico
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– Koliko sanj bo trajalo, da se Ure ustavijo
J’suis dépassé par le temps
– Preobremenjen sem s časom
Je ne pense plus comme avant
– Ne mislim tako, kot sem nekoč
J’ai besoin de prendre l’air
– Moram na svež zrak
J’veux rejoindre la lumière
– Želim se pridružiti luči
Je me nourris de distance
– Nahranim se na daljavo
Pour sentir mon existence
– Da začutim svoj obstoj
J’ai besoin de me distraire
– Moram se odvrniti
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Ampak jaz sem na dnu pekla
J’suis dépassé par le temps
– Preobremenjen sem s časom
J’ai besoin de prendre l’air
– Moram na svež zrak
J’veux rejoindre la lumière
– Želim se pridružiti luči
Depuis quand est-ce que j’ai mal tourné
– Od kdaj sem šel narobe
Car je me sens tout décentré
– Ker se počutim vse izven centra
Je ne suis plus pareil
– Nisem več isti
Je ne suis plus le même
– Nisem več isti
Je n’connais plus le thème
– Ne poznam več teme
Je poursuis le Soleil
– Lovim sonce
J’suis dépassé par le temps
– Preobremenjen sem s časom
Je ne pense plus comme avant
– Ne mislim tako, kot sem nekoč
J’ai besoin de prendre l’air
– Moram na svež zrak
J’veux rejoindre la lumière
– Želim se pridružiti luči
Je me nourris de distance
– Nahranim se na daljavo
Pour sentir mon existence
– Da začutim svoj obstoj
J’ai besoin de me distraire
– Moram se odvrniti
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Ampak jaz sem na dnu pekla
J’suis dépassé par le temps
– Preobremenjen sem s časom
J’ai besoin de prendre l’air
– Moram na svež zrak
J’veux rejoindre la lumière
– Želim se pridružiti luči