Parokya Ni Edgar – Bagsakan Tagalog Besedila & Slovenski Prevodi

Video Posnetek

Besedila

Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– Chito Miranda je tukaj
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– Kiko je tukaj, Francis Magalona
Nandito na si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Gloc-9 je tukaj, nima priimka
Magbabagsakan dito in five, four, three, two
– Bodite srečni čez pet, štiri, tri, dve


Nandito na si Chito, si Chito Miranda
– Chito Miranda je tukaj
Nandito rin si Kiko, si Francis Magalona
– Tu je tudi Kiko, Francis Magalona
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Tu je tudi Gloc-9, nima priimka
Magbabagsakan dito, mauuna si Chito!
– Pomiri se, Chito!

‘Di ko alam kung ba’t ako kasama dito
– Ne vem, če sem v njem
Sama-sama sa mga pasabog nila Kiko at ni Gloc
– Skupaj v naročju Kiko in Gloc
Astig, patinikan ng bibig
– Ahhhhh, usta zalivanje
Teka muna, teka lang, painom muna ng tubig
– Počakajte malo, popijte malo vode
Shift sa segunda, bago pa matumba
– V drugi polovici, pred padcem
Dapat makaisip ka ng rhyme na maganda
– Moraš najti rimo
At madulas ang pagbigkas at astig baka sakaling marinig
– In Sliši se zvok zvonov in piščal
Ng libu-libo na Pilipinong nakikinig sa mga pabibo ko
– Na tisoče ljudi posluša mojo glasbo
‘Di ka ba nagugulat sa mga naganap?
– Vas ne preseneča, kaj se je zgodilo?
‘Di ko din alam kung ba’t ako sikat
– ‘Sploh ne vem, ali sem slaven
Para bang panaginip na pinilit makamit
– Kot da bi bile sanje, ki jih je treba izpolniti
Talagang sinusulit ang pagiging makulit
– Biti poredna res splača
Kailangan galingan, ‘di na kayang tapatan
– Ustaviti se mora, ustaviti se mora, ustaviti se mora, ustaviti se mora
Ang tugtugan ng Parokya at aming samahan
– Zgodovina cerkve in naše skupnosti
Shit, pa’no ‘to wala na ‘kong masabi
– Sranje, ne morem več reči
Ngunit kailangan gumalaw ng mga labi
– Ustnice je treba očistiti
Kong ito kunyari nagbabakasakali
– Če je sposoben teči
Na magaling din ako kaya nasali
– Dober sem tudi pri vključevanju

Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– Chito je končan, Chito Miranda
Nandito na si Kiko, si Francis Magalona
– Kiko je tukaj, Francis Magalona
Nandito rin si Gloc-9, wala siyang apelyido
– Tu je tudi Gloc-9, nima priimka
Magbabagsakan dito, babanat na si Kiko!
– Kar tako naprej, Kiku!

It ain’t an Uzi or Ingram, triggers on the maximum
– To ni Uzi ali Ingram, sproži se največ
Not a .45 or .44 magnum, and it ain’t even a .357
– Ne A.45 ali več .44 magnum, in to sploh ni .357
Nor 12-Gauge but the mouth so listen
– Niti 12-Gauge, ampak usta tako poslušati
Nandito na si Kiko at kasama ko si Chito at si Gloc-9
– Kiko je tukaj in jaz sem s Chito in Gloc-9
And it’s time to rock rhyme
– In čas je za rock rimo
‘Di ko mapigilan lumabas ang mga salita sa aking bibig
– Ne morem preprečiti, da bi besede prišle iz mojih ust
Na ‘di padadaig, ang bunganga, hala tumunganga
– Ne dovolite, da pride do vas, dojenček, veter piha, veter piha, veter piha, veter piha
Lahat napapahanga sa talento, ako’y taga-Kalentong
– Jaz sem vse o talentu, sem vse o talentu
Batang Mandaluyong na ngayon
– Mladenič, ki je zdaj
Nakatira sa Antipolo, sumasaklolo sa mga hip-hop
– Življenje v predmestju, hip-hop
Pwede karerin o pwede rin trip lang
– Lahko je kariera ali kariera
Si Gloc, kasama ng Parokya
– Gloc, z župnijo
Parang Bulagaan at kailangang ‘di mabokya
– Zdi se kot ‘no-brainer ‘ in mora biti’no-brainer’
Hindi mo na kailangan pa malaman pa kung bakit pa
– Ni vam še treba vedeti, zakaj
Kaming lahat ay nagsama-sama
– Vsi smo prišli skupaj
Mic check, ‘eto na nagsanib na ang puwersa
– Mic check , ‘ tukaj se je sila združila
Francis Magalona, Gloc-9 at ang Parokya
– Francis Magalona, Gloc-9 in župnija
One, two, three, four, let’s volt in!
– Ena, dve, tri, štiri, gremo noter!

Natapos na si Chito, si Chito Miranda
– Chito je končan, Chito Miranda
Tapos na rin si Kiko, si Francis Magalona
– Tudi Kiko je končan, Francis Magalona
Nandito na si Gloc-9 (Uh, mic check, mic check)
– Gloc-9 (uh, preverjanje mikrofona, preverjanje mikrofona)
Wala siyang apelyido (Naka-on na ba ‘yung mic?)
– Nima priimka (je vklopil mikrofon?)
Magbabagsakan dito, kailangan nang mag-ingat
– Poskrbite za to, bodite previdni
At ang huling bagsakan, si Gloc-9 ang babanat!
– In zadnji je Gloc-9!

Bato-bato sa langit ang tamaa’y ‘wag magalit
– Skala na nebu ne bodite sramežljivi
Bawal ang nakasimangot baka lalo kang pumangit
– Dejstvo, da ne morete nadzorovati svoje jeze, jo lahko poslabša
Pero okay lang, hindi naman kami mga suplado
– Ampak v redu je, nismo obtičali
Sumabay ka sa amin na parang naka-eroplano
– Sledi mi kot ptica
Sa tunog ng gitara, kasama ng pinakamalupit na banda
– V kitarskem zvoku, z najbolj krutim bendom
Pati si Kiko, magaling, ‘di pa rin kayang tapatan
– Tudi Kiko ni primeren
Parang awit na lagi mong binabalik-balikan
– To je kot pesem, ki jo poješ znova in znova
Stop, rewind and play mo
– Ustavite se, previjte nazaj in igrajte
Napakasaya na para bang birthday ko
– To je kot moj Srečni rojstni dan
Alam mo na siguro ang ibig kong sabihin
– Mogoče veš, kaj mislim
‘Di na kailangan pang paikut-ikutin
– Ni treba slediti
Baka lalong matagalan lang
– Morda je lažje
Lumapit at makinig na para ‘yong maintindihan
– Pridite in poslušajte razumeti
Mga salitang sinulat na hindi ko pa bilang
– Besede, ki jih nisem nikoli napisal
Pero pwede ilatag na parang banig na higaan
– Lahko se uporablja kot spalna vreča
Kapag hinawakan ang mikropono parang nabubuwang
– Ko se mikrofona dotaknete, se zdi umazan
Teka ‘di naman siguro, ganyan lang
– Verjetno ne, to je vse
Kapag gumagawa kami ng bago, medyo nabibilisan
– Ko delamo nekaj novega, je malo naglo
Hindi mo naisip na pwedeng mangyari
– Niste mislili, da se lahko zgodi
Magkasama-sama lahat ay kasali, game!
– Skupaj so vsi vključeni, igra!

Ngayon lang narinig, hindi na ‘to madadaig
– Še nikoli nisem slišal za to, vendar ni premočno
Nagsama-sama sa bagsakan at nag-iisang bibig
– Samo v ustih in ustih
Mag-ingat-ingat ka nga at baka masindak
– Bodite previdni in morda boste izpostavljeni
Sapagkat, nandito na si Chito at si Kiko at si Gloc!
– Ker, Chito in Kiko in Gloc so tukaj!

I’m Pedro, Basura Man!
– Jaz sem Peter, smetar!
I live in the garbage can!
– Živim v smetnjaku!
I went to my auntie
– Šel sem k teti
And punit her panty!
– Dajmo ji hlačke!
I’m Pedro, Basura Man!
– Jaz sem Peter, smetar!


Parokya Ni Edgar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: