Rauw Alejandro – Mil Mujeres Španščina Besedila & Slovenski Prevodi

Video Posnetek

Besedila

Me enamoro del mundo
– Zaljubim se v svet
Es que a mí todas me quieren
– Je, da me imajo vsi radi
Pero yo te quiero a ti
– Ampak hočem te

Ay, mira
– Oh, poglej.
Lo bueno de estar solo
– Dobra stvar, da si sam
Es que puede’ hacer de todo
– Je, da zmore vse
Y nadie nada te puede decir
– In nihče vam ne more ničesar povedati
Ay, no, no, no e’ mentira
– Oh, ne, ne, ne, ne laž.
Los problema’ a mí me llueven
– Težave ‘ dežujejo name
Por envolver a mil mujere’
– Za zavijanje tisoč žensk
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– Oh, kako težko, ne morem se odločiti
No, no, no, ya salí
– Ne, ne, ne, zunaj sem.

Yo ya salí, no llegué, me quedé toda la noche
– Sem že odšel, nisem prišel, Ostal sem vso noč
Con los cristale’ abajo, humo sale de mi coche
– S spuščenimi okni iz mojega avtomobila prihaja dim
Ese que hace que el botón de tu mahón se desabroche
– Tisti, zaradi katerega se gumb na srajci odpne
¿Tú ‘tá loca por subir? Pues dale, vente, yo te llevo
– Si nor, da greš gor? No, daj no, daj no, vzel te bom
A que te pego, mis manía’, te las pego
– Na to sem te premagal, moja manija’, premagal sem te
No he toca’o mi cama, vente conmigo pa’l vuelo
– Nisem se dotaknil postelje, pojdi z mano na let
Aprovéchame hoy, no te prometo nada luego
– Izkoristite me danes, kasneje vam ne bom ničesar obljubil
Tiene’ que compartir, deja los celo’
– On mora deliti, ustaviti gorečnost

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– Oh-oh-oh, dojenček, kako me gleda (Eh, tukaj si z mano)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– Dobi me, dobi me, dobi me dobro, bellaco
Ella e’ una bandida
– Ona je razbojnik
Y esas son las que me ponen
– In to so tisti, ki so me postavili

Ay, mira
– Oh, poglej.
Lo bueno de estar solo
– Dobra stvar, da si sam
Es que puede’ hacer de todo
– Je, da zmore vse
Y nadie nada te puede decir
– In nihče vam ne more ničesar povedati
Ay, no, no, no e’ mentira
– Oh, ne, ne, ne, ne laž.
Los problema’ a mí me llueven
– Težave ‘ dežujejo name
Por envolver a mil mujere’
– Za zavijanje tisoč žensk
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– Oh, kako težko, ne morem se odločiti
No, no, no, estoy rebelde (Ah)
– Ne, ne, ne, uporniški sem (Ah)

No te enamore’, te las vo’a pegar (Te lo dije)
– Ne zaljubi se’, pretepel jih bom (rekel sem ti)
No te enamore’, te las vo’a pegar
– Ne zaljubi se’, premagal jih bom
No tengo flore’ (No hay), te las vo’a pegar
– Nimam rože (ni je), prilepil jih bom na vas
Tú ‘tá loca, tú ‘tá lo, pues, dale, vente
– Nor si, nor si, zato, daj no, daj no

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– Oh-oh-oh, dojenček, kako me gleda (Eh, tukaj si z mano)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– Dobi me, dobi me, dobi me dobro, bellaco
Ella e’ una bandida
– Ona je razbojnik
Y esas son las que me ponen, ponen
– In to so tisti, ki so me postavili, postavili

Y esas son las que me ponen, ponen
– In to so tisti, ki so me postavili, postavili
Oh, let’s go, everybody
– Oh, gremo, vsi

Bye bye
– Adijo adijo


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: