Shurik’n – Samurai Francoski Besedila & Slovenski Prevodi

Video Posnetek

Besedila

Oh, qu’est-ce t’as à m’regarder
– Oh, zakaj me gledaš
Qui, moi
– Kdo, jaz

Toujours vif, comme au premier jour de cours
– Vedno živahno, kot prvi dan pouka
Où tour à tour les mecs te matent, claque pas des genoux
– Kjer se fantje izmenično strmijo vate, ne klofutajte po kolenih
T’es viré d’la cour, tenir le coup, regard froid
– Zunaj ste z dvorišča, držite se, hladno strmite
Fais pas le tocard
– Ne bodi kreten
L’œil au beurre noir, vaut mieux le faire que l’avoir
– Črno oko, bolje je to storiti kot imeti
Dès le plus jeune âge engrainé
– Od zgodnjega otroštva
À évoluer dans une meute où l’ego
– Da se razvije v paketu, kjer ego
Se fait les dents sur les colliers d’à côté
– Zobje na ovratnikih soseda
Où les réputations se font et se défont
– Kjer se ugled naredi in razveljavi
Où les moins costauds enjambent les ponts
– Kjer manj robustni prečkajo mostove
Se défoncent sans modération
– Bodite visoki brez zmernosti
En guerre permanente avec les autres
– V nenehni vojni z drugimi
Les bandes se forment
– Skupine so oblikovane
On comprend vite qu’on est plus fort avec ses potes
– Hitro razumemo, da smo s prijatelji močnejši
En somme, voici venir l’âge béni
– Skratka, prihaja blagoslovljena doba
Où tu t’crois homme, mais t’es qu’un con
– Kjer misliš, da si moški, ampak si samo kreten
Et y a qu’à toi qu’on n’a pas dit
– In samo vam nismo povedali
Les autres jouent les caïds pour une bille
– Drugi igrajo kingpins za žogo
Puis une fille, les poils s’hérissent
– Potem dekle, dlake ščetine
Les dents grinces, on tape pour des peccadilles
– Zobje grind, smo bang za peccadillos
Évite les yeux, on doit pas voir quand ça va mal
– Izogibajte se svojim očem, ne vidimo, kdaj gre kaj narobe
La moindre faille physique ou mentale, l’issue peut être fatale
– Najmanjša fizična ali duševna napaka je lahko usodna
On grandit au milieu des ronins
– Odraščamo sredi roninov
Chacun sa barque pourrie sur sa mer de merde
– Vsak njegov pokvarjen čoln na svojem morju sranja
Chacun sa voie, sa vie
– Vsak ima svojo pot, svoje življenje
Devant l’adversité, les coudes se soudent
– Ob stiski se komolci zvarijo skupaj
On pousse un kïai, le doute se taille
– Potisnemo poljub, dvom raste
Prêt à mourir comme un samuraï
– Pripravljen umreti kot samuraj

On joue dans un chambara
– Igramo se v sobi
La fierté, la loi
– Ponos, zakon
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– Ubij kot dobra stara Kurosava
La main sur le katana
– Roka na katani
Même si la peur m’assaille
– Tudi če me strah napade
Je partirai comme un samuraï
– Odšel bom kot samuraj

On joue dans un chambara
– Igramo se v sobi
La fierté, la loi
– Ponos, zakon
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– Ubij kot dobra stara Kurosava
La main sur le katana
– Roka na katani
Même si la peur m’assaille
– Tudi če me strah napade
Je partirai comme un samuraï
– Odšel bom kot samuraj

Le temps passe
– Čas mineva
Baby Kart grandi entre le fer et la soie
– Otroški Kart je odraščal med železom in svilo
La soie, c’est avec le fer qu’il l’a acquise
– Svila, z železom jo je pridobil
Aux prises avec la pression
– Bori se s pritiskom
La presse relate ses actions
– Tisk poroča o njegovih dejanjih
La prison souvent remplace le paxon
– Zapor pogosto nadomešča pakson
Le ponpon s’agite au-dessus de nos têtes
– Ponpon maha nad našimi glavami
Chacun le veut pour lui, un billet pour le manège
– Vsak si ga želi zase, vstopnico za vrtiljak
Gratuit, verrouillé
– Brezplačno, zaklenjeno
La nuit les lampadaires se morphent en mecs
– Ponoči se ulične luči spremenijo v fante
Une seule quête, les pépètes
– Samo eno iskanje, pesniki
Quand t’as les sous tu drives une 7-20
– Ko imate denar, vozite 7-20
Et tu touches des seins
– In se dotaknete Joške
On lutte
– Borimo se
Souvent on butte sur le pied du voisin
– Pogosto naletimo na sosedovo nogo
Espace restreint
– Omejen prostor
On gueule souvent, on en vient aux mains
– Pogosto kričimo, pridemo v roke
Pour tout et rien
– Za vse in nič
Ça finit devant témoins
– Konča pred pričami
Et va savoir combien de temps on peut rester sans voir les siens
– In ugotovite, kako dolgo lahko ostanemo, ne da bi videli svoje
Comprends bien
– Dobro razumejte
C’est une réalité, pas une BD
– To je resničnost, ne strip
Les sens toujours éveillés
– Čutila so vedno budna
Éviter les embuches
– Izogibanje pastem
Les femmes risquées, les boites piégées
– Tvegane ženske, ujete škatle
Les gens ont changé
– Ljudje so se spremenili
La rue est mal fréquentée
– Ulica je slabo obiskana
Surtout sors pas sans tes papiers
– Ne hodite ven brez papirjev
Ça peut gâcher la soirée
– Lahko pokvari večer
J’ai combattu
– Boril sem se
J’ai eu mon heure, mon jour
– Imel sem svoj čas, svoj dan
Je verse un verset pour ceux qui attendent leur tour
– Izlijem verz za tiste, ki čakajo na svoj red
Et ceux qui ne rigoleront plus
– In tisti, ki se ne bodo več smejali
On baissera pas les bras
– Ne bomo obupali
On n’est pas né pour ca
– Nismo bili rojeni za to
Même vaincu, on se jettera dans la bataille
– Tudi poraženi se bomo vrgli v boj
Pour l’honneur, comme un samouraï
– Za čast, kot samuraj

On joue dans un chambara (chambara)
– Igramo se v sobi (sobi)
La fierté, la loi
– Ponos, zakon
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– Ubij kot dobra stara Kurosava
La main sur le katana (katana)
– Roka na katani (katana)
Même si la peur m’assaille
– Tudi če me strah napade
Je partirai comme un samuraï
– Odšel bom kot samuraj

On joue dans un chambara (chambara)
– Igramo se v sobi (sobi)
La fierté, la loi
– Ponos, zakon
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– Ubij kot dobra stara Kurosava
La main sur le katana (katana)
– Roka na katani (katana)
Même si la peur m’assaille
– Tudi če me strah napade
Je partirai comme un samuraï
– Odšel bom kot samuraj


Shurik'n

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: