Stromae – Ma Meilleure Ennemie Francoski Besedila & Slovenski Prevodi

Video Posnetek

Besedila

Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ljubim te, sovražim te, ljubim te, sovražim te
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ljubim te, sovražim te, ljubim te, sovražim te
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ljubim te, sovražim te, ljubim te, sovražim te
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ljubim te, sovražim te, ljubim te, sovražim te

T’es la meilleure chose qui m’est arrivée
– Ti si najboljša stvar, ki se mi je kdaj zgodila
Mais aussi la pire chose qui m’est arrivée
– Pa tudi najslabše, kar se mi je zgodilo
Ce jour où je t’ai rencontrée, j’aurais peut-être préféré
– Tisti dan, ko sem te spoznal, bi morda raje
Que ce jour ne soit jamais arrivé (Arrivé)
– Da se ta dan nikoli ni zgodil (se je zgodilo)
La pire des bénédictions
– Najhujši blagoslov
La plus belle des malédictions
– Najlepše prekletstvo
De toi, j’devrais m’éloigner
– Od tebe bi se moral odmakniti
Mais comme dit le dicton :
– Ampak kot pravi pregovor :
“Plutôt qu’être seul, mieux vaut être mal accompagné”
– “Namesto da bi bili sami, je bolje, da vas slabo spremljajo”

Tu sais c’qu’on dit
– Veš, kaj pravijo
Sois près d’tes amis les plus chers
– Bodite blizu svojih najdražjih prijateljev
Mais aussi
– Ampak tudi
Encore plus près d’tes adversaires
– Še bližje nasprotnikom

Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Ampak moj najboljši sovražnik si ti
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– Beži od mene, najslabši si ti in jaz
Mais si tu cherches encore ma voix
– Če pa še vedno iščete moj glas
Oublie-moi, le pire, c’est toi et moi
– Pozabi name, najslabši del sva ti in jaz

Pourquoi ton prénom me blesse
– Zakaj me tvoje ime boli
Quand il se cache juste là dans l’espace ?
– Ko se skriva v vesolju?
C’est quelle émotion, la haine
– Kakšno čustvo, sovraštvo
Ou la douceur, quand j’entends ton prénom ?
– Ali sladkost, ko slišim tvoje ime?

Je t’avais dit : “Ne regarde pas en arrière”
– Rekel sem ti: ” ne glej nazaj”
Le passé qui te suit te fait la guerre
– Preteklost, ki vam sledi, vodi vojno proti vam

Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Ampak moj najboljši sovražnik si ti
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– Beži od mene, najslabši si ti in jaz
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Ampak moj najboljši sovražnik si ti
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– Beži od mene, najslabši si ti in jaz

Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ljubim te, sovražim te, ljubim te, sovražim te
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ljubim te, sovražim te, ljubim te, sovražim te
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ljubim te, sovražim te, ljubim te, sovražim te
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ljubim te, sovražim te, ljubim te, sovražim te
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ljubim te, sovražim te, ljubim te, sovražim te
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ljubim te, sovražim te, ljubim te, sovražim te
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ljubim te, sovražim te, ljubim te, sovražim te
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Ljubim te, sovražim te, ljubim te, sovražim te


Stromae

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: