Егор Крид (Egor Kreed) – Выше облаков (Above the Clouds) Ruse Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

А-а-а, а-а-а (А-е)
– A-a-a, a-a-a (A-e)

Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Nuk e di sa fshihet ky qiell, por
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Unë di një mënyrë që ne të hidhemi mbi retë
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– Dhe nëse bie, krahu vetëm do të bëhet më i fortë
Им всем назло-о-о
– Për t’i inatosur të gjithë-oh

Что ты знаешь вообще обо мне? (А?)
– Çfarë dini për mua fare? (Dhe ?)
Кроме того, сколько лет я в игре (Сколько?)
– Përveç kësaj, sa vjet kam qenë në lojë (sa?)
Знаешь лишь то, что напишут в статье (Фейк)
– Ju e dini vetëm atë që ata shkruajnë në artikull (Të Rreme)
Думаешь про мою жизнь больше, чем о себе
– Ju mendoni për jetën time më shumë sesa për veten tuaj
Да, правда в вине, но если в вине, то я не виноват
– Po, është e vërtetë për verën, por nëse është verë, atëherë nuk është faji im
Знать меня могут: мой брат (Мой брат)
– Ata mund të më njohin: vëllai im (vëllai Im)
Не всегда мама и папа и мой фанат (Love)
– Jo gjithmonë Mami Dhe Babi dhe tifozja ime (Dashuria)
Сколько про меня пиздят (Пиздят)
– Sa njerëz flasin për mua (ata flasin për mua)
Сколько ещё напиздят? (Пф)
– Sa më shumë do të shkruajnë? (Pf)
Я сбился со счёта; твой хейт равно деньги
– Unë kam humbur numërimin; haight juaj është para
А денег так много: прости, банкомат
– Dhe ka kaq shumë para: na vjen keq, ATM
Хотят запретить мои треки, ведь чему их научит мой мат? (Ха-ха-ха)
– Ata duan të ndalojnë gjurmët e mia,sepse çfarë do t’u mësojë shoku im? (Ha ha ha)
Верить в себя и работать!
– Besoni në veten tuaj dhe punoni!
Я пример того, что можно не просто мечтать, а мечтать и забрать
– Unë jam një shembull i asaj që ju nuk mund të ëndërroni, por ëndërroni dhe hiqni
И снова мечтать
– Dhe përsëri ëndërr
5-8 — мой город
– 5-8-qyteti im
Всегда помню, где я был, когда был молод
– Gjithmonë mbaj mend se ku isha kur isha i ri
Всегда помню холод (Бр)
– Më kujtohet gjithmonë i ftohti (Br)
Когда надеваю свой новенький холод (Ice)
– Kur vura Akullin tim të ri,
Я всегда сытый, но чувствую голод
– Unë jam gjithmonë i ngopur, por ndihem i uritur
Эта жизнь — кино, и я в нём как Нолан
– Kjo jetë është një film, dhe unë jam në të si Nolan
Новый альбом, и я всегда новый
– Një album i ri, dhe unë jam gjithmonë i ri
Как айфон всё тот же, но новый (Новый)
– Ashtu si iPhone është ende i njëjtë, por i ri (I Ri)

Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Nuk e di sa fshihet ky qiell, por
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Unë di një mënyrë që ne të hidhemi mbi retë
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– Dhe nëse bie, krahu vetëm do të bëhet më i fortë
Им всем назло-о-о
– Për t’i inatosur të gjithë-oh

Эй, рэпер, что с тобой стало? (Эй)
– Hej, rapper, çfarë ndodhi me ju? (Hej)
Раньше сироп — ща буря в стакане (Nah)
– Para shurupit, kishte një stuhi në gotë (Nah)
С ходу готов на всех настучать
– Unë jam gati të rat në të gjithë të drejtë off bat
Хотя к тебе даже ещё не стучались (Хах)
– Edhe pse nuk jeni trokitur akoma (Huh)
Гангстеры ждут указаний (Указаний)
– Gangsterët janë duke pritur për udhëzime (Udhëzime)
Что дальше читать запретят им
– Çfarë do të jenë të ndaluara për të lexuar më pas
В треке так много запиканных слов
– Ka kaq shumë fjalë të belbëzuara në pistë
Они звучат будто кардиограмма (У-у)
– Ata tingëllojnë si një kardiogram (Uh-uh)
В них нет больше улицы
– Nuk kanë më rrugë
Сука, во мне больше улицы
– Kurvë, kam më shumë rrugë në mua
Ты можешь купить себе тоже Goyard
– Ju gjithashtu mund t’i blini Vetes Një Oborr.
Но никто на это не купится (Fake shit)
– Por askush nuk do ta blejë atë (mut I Rremë)
Они хотят говорить со мной (Wha’?)
– Ata duan të flasin me mua (Çfarë?)
Но тогда мне нужен перевод
– Por pastaj kam nevojë për një përkthim
Что ты вообще можешь сказать мне
– Çfarë mund të më thoni
Если тебе закрыли рот?
– Nëse të mbyllin gojën?

Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Nuk e di sa fshihet ky qiell, por
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Unë di një mënyrë që ne të hidhemi mbi retë
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– Dhe nëse bie, krahu vetëm do të bëhet më i fortë
Им всем назло-о-о
– Për t’i inatosur të gjithë-oh

Я не знаю сколько прячет это небо, но (Я не знаю)
– Nuk e di sa fshihet ky qiell, por (nuk e di)
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков (У-и)
– Unë e di një mënyrë për ne që të hidhen mbi retë (Dhe)
И, если я упал, станет лишь сильней крыло (Крыло)
– Dhe nëse bie, do të bëhet vetëm krah (Krah)më i fortë
Им всем назло-о-о
– për t’i inatosur të gjithë-oh

У-у
– Uh-huh


Егор Крид (Egor Kreed)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: