Videoklip
Tekste Këngësh
ظنيتك سند ما بميل
– Mendova se kishe një lidhje me një milje
بعد كل الكلام شو يلي
– Pas gjithë bisedës Shaw vijon
ما أتى منك غير حكي
– Ajo që erdhi nga ju nuk është e mençur
لا إنتِ يسار ولا يمين
– As majtas as djathtas
خايف أنا من القرب
– Kam frikë nga afërsia
خايف من دقة القلب
– Frika nga rrahjet e zemrës
لا أنك رفيقة درب
– Jo se ju jeni një mik gjurmë
ولا حتى عابر سبيل
– As edhe një kalimtar
وينك من الإعراب
– Shkelje syri e shprehjes
يا بعيدة ومن القراب
– Oh larg dhe afër
فاعل ومفعول فيي
– Veprimi i aktorit dhe Fey
يا عيوني هي حرب حباب
– O sytë e mi është një luftë e të dashuruarve
رميتني من حصاني ويا ميمي أنا خيال
– Ti më hodhe nga kali im dhe, Mimi, unë jam një fantazi
خابوا كل ظناني ويا ويله شو خوان
– Lësho të gjitha mendimet e mia dhe o Zoti im trego Juan
رميتني من حصاني ويا ميمي أنا خيال
– Ti më hodhe nga kali im dhe, Mimi, unë jam një fantazi
خابوا كل ظناني ويا ويله شو خوان
– Lësho të gjitha mendimet e mia dhe o Zoti im trego Juan
يلا، يلا
– Yayla, Yayla
دكتور بيا الوجع
– Dr. Biya alwaja
راح ما ليا رجع
– Çfarë po kthehet
والنور بيا إنطفى
– Dhe drita doli
حنون وماليني جفا
– I dashur dhe malenie thatë
دكتور بيا الوجع
– Dr. Biya alwaja
راح ما ليا رجع
– Çfarë po kthehet
والنور بيا إنطفى
– Dhe drita doli
حنون وماليني جفا
– I dashur dhe malenie thatë
والعين مراية يا روحي
– Dhe syri është një pasqyrë, shpirti im
والقلب حان غياره
– Dhe zemra ka ardhur për të ndryshuar
أزرع حجر بأحشائه
– Mbillni një gur në zorrët e tij
شو خبى كذب بتيابه
– Shu Hebei gënjeu për fajin e tij
والعين مراية يا روحي
– Dhe syri është një pasqyrë, shpirti im
والقلب حان غياره
– Dhe zemra ka ardhur për të ndryshuar
أزرع حجر بأحشائه
– Mbillni një gur në zorrët e tij
شو خبى كذب بتيابه
– Shu Hebei gënjeu për fajin e tij
ولك روح الله لا يردك
– Dhe fryma E Perëndisë nuk të kthen
والسما تشهد لك
– Dhe qielli dëshmon për ju
ما سبقك حدا يوم يا خوان
– Çfarë ju ndodhi një ditë, Juan
ولك روح الله لا يردك
– Dhe fryma E Perëndisë nuk të kthen
ترجع لي تترجى
– Kthehu tek unë të lutem
ما تفوت قلبي بيوم يا خوان
– Ajo që zemra ime mungon një ditë, Juan
رميتني من حصاني ويا ميمي أنا خيال
– Ti më hodhe nga kali im dhe, Mimi, unë jam një fantazi
خابوا كل ظناني ويا ويله شو خوان
– Lësho të gjitha mendimet e mia dhe o Zoti im trego Juan
رميتني من حصاني ويا ميمي أنا خيال
– Ti më hodhe nga kali im dhe, Mimi, unë jam një fantazi
خابوا كل ظناني ويا ويله شو خوان
– Lësho të gjitha mendimet e mia dhe o Zoti im trego Juan
دكتور بيا الوجع
– Dr. Biya alwaja
راح ما ليا رجع
– Ka ikur, është kthyer
والنور بيا إنطفى
– Dhe drita doli
حنون وماليني جفا
– I dashur dhe malenie thatë
دكتور بيا الوجع
– Dr. Biya alwaja
راح ما ليا رجع
– Ka ikur, është kthyer
والنور بيا إنطفى
– Dhe drita doli
حنون وماليني جفا
– I dashur dhe Maleny thatë