Arctic Monkeys – Do I Wanna Know? Anglisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Have you got colour in your cheeks?
– A keni ngjyrë në faqet tuaja?
Do you ever get that fear that you can’t shift the type
– A keni ndonjëherë atë frikë se nuk mund ta zhvendosni llojin
That sticks around like summat in your teeth?
– Kjo ngjitet si përmbledhje në dhëmbët tuaj?
Are there some aces up your sleeve?
– A ka ndonjë aces në mëngë?
Have you no idea that you’re in deep?
– A nuk e keni idenë se jeni në thellësi?
I’ve dreamt about you nearly every night this week
– Kam ëndërruar për ty gati çdo natë këtë javë
How many secrets can you keep?
– Sa sekrete mund të mbani?
‘Cause there’s this tune I found
– Sepse ka këtë melodi që gjeta
That makes me think of you somehow an’ I play it on repeat
– Kjo më bën të mendoj për ty disi një ‘ unë e luaj atë në përsëritje
Until I fall asleep, spillin’ drinks on my settee
– Derisa të bie në gjumë, pi pije në vendbanimin tim

(Do I wanna know?) If this feelin’ flows both ways?
– (A dua ta di? Nëse kjo ndjenjë rrjedh në të dy drejtimet?
(Sad to see you go) Was sorta hopin’ that you’d stay
– (Sad to see you go) Ishte sorta hopin ‘ që ju do të qëndroni
(Baby, we both know) That the nights were mainly made
– (Baby, ne të dy e dimë) se netët janë bërë kryesisht
For sayin’ things that you can’t say tomorrow day
– Për të thënë gjëra që nuk mund t’i thuash nesër

Crawlin’ back to you
– Kthehu tek ti
Ever thought of callin’ when
– Menduar ndonjëherë për të thirrur kur
You’ve had a few?
– Keni pasur disa?
‘Cause I always do
– Sepse gjithmonë e bëj
Maybe I’m too
– Ndoshta edhe unë jam
Busy bein’ yours
– I zënë duke qenë i yti
To fall for somebody new
– Të bie për dikë të ri
Now, I’ve thought it through
– Tani, e kam menduar
Crawlin’ back to you
– Kthehu tek ti

So have you got the guts?
– Pra, a keni guxim?
Been wonderin’ if your heart’s still open
– Po pyes veten nëse zemra jote është ende e hapur
And if so, I wanna know what time it shuts
– Dhe nëse po, dua të di se në cilën orë mbyllet
Simmer down an’ pucker up, I’m sorry to interrupt
– Ziej një ‘ pucker up, më vjen keq për të ndërprerë
It’s just I’m constantly on the cusp of tryin’ to kiss you
– Thjesht jam vazhdimisht në prag të përpjekjes për të të puthur
But I don’t know if you feel the same as I do
– Por nuk e di nëse ndiheni njësoj si unë
But we could be together if you wanted to
– Por ne mund të jemi së bashku nëse dëshironi

(Do I wanna know?) If this feelin’ flows both ways?
– (A dua ta di? Nëse kjo ndjenjë rrjedh në të dy drejtimet?
(Sad to see you go) Was sorta hopin’ that you’d stay
– (Sad to see you go) Ishte sorta hopin ‘ që ju do të qëndroni
(Baby, we both know) That the nights were mainly made
– (Baby, ne të dy e dimë) se netët janë bërë kryesisht
For sayin’ things that you can’t say tomorrow day
– Për të thënë gjëra që nuk mund t’i thuash nesër

Crawlin’ back to you (Crawlin’ back to you)
– Crawlin ‘përsëri tek ju (Crawlin’ përsëri tek ju)
Ever thought of callin’ when
– Menduar ndonjëherë për të thirrur kur
You’ve had a few? (Had a few)
– Keni pasur disa? (Kishte disa)
‘Cause I always do (‘Cause I always do)
– Sepse unë gjithmonë bëj (Sepse unë gjithmonë bëj)
Maybe I’m too (Maybe I’m too busy)
– Ndoshta jam shumë (Ndoshta jam shumë i zënë)
Busy bein’ yours (Bein’ yours)
– Zënë bein ‘yours (Bein’ yours)
To fall for somebody new
– Të bie për dikë të ri
Now, I’ve thought it through
– Tani, e kam menduar
Crawlin’ back to you
– Kthehu tek ti

(Do I wanna know?) If this feelin’ flows both ways?
– (A dua ta di? Nëse kjo ndjenjë rrjedh në të dy drejtimet?
(Sad to see you go) Was sorta hopin’ that you’d stay
– (Sad to see you go) Ishte sorta hopin ‘ që ju do të qëndroni
(Baby, we both know) That the nights were mainly made
– (Baby, ne të dy e dimë) se netët janë bërë kryesisht
For sayin’ things that you can’t say tomorrow day
– Për të thënë gjëra që nuk mund t’i thuash nesër
(Do I wanna know?) Too busy bein’ yours to fall
– (A dua ta di? Shumë i zënë duke qenë i yti për të rënë
(Sad to see you go) Ever thought of callin’, darlin’?
– (E trishtuar që të shoh të shkosh) ke menduar ndonjëherë të thërrasësh, e dashur?
(Do I wanna know?) Do you want me crawlin’ back to you?
– (A dua ta di? Do të kthehesh tek ti?


Arctic Monkeys

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: