Videoklip
Tekste Këngësh
I know these stars above the ocean
– Unë i njoh këta yje mbi oqean
Now new skies call me by name
– Tani qiejt e rinj më thërrasin me emër
And suddenly, nothing feels the same
– Dhe papritmas, asgjë nuk ndihet njësoj
I know the path that must be chosen
– Unë e di rrugën që duhet të zgjidhet
But this is bigger than before
– Por kjo është më e madhe se më parë
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Erërat kanë ndryshuar, baticat më kthejnë larg bregut
What waits for me
– Çfarë më pret
Forever far from home
– Përgjithmonë larg shtëpisë
From everything
– Nga gjithçka
And everyone I’ve ever known?
– Dhe të gjithë që kam njohur ndonjëherë?
What lies beyond
– Çfarë qëndron përtej
Under skies I’ve never seen?
– Nën qiell nuk kam parë kurrë?
Will I lose myself between
– A do të humbas veten mes
My home and what’s unknown?
– Shtëpia ime dhe çfarë nuk dihet?
If I go beyond
– Nëse shkoj përtej
Leaving all I love behind
– Duke lënë pas gjithçka që dua
With the future of our people still to find
– Me të ardhmen e popullit tonë ende për të gjetur
Can I go beyond?
– A mund të shkoj përtej?
There is destiny in motion
– Ka fatin në lëvizje
And it’s only just begun
– Dhe sapo ka filluar
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Tani a do të zhbëhet kjo jetë për të cilën kam punuar kaq shumë?
They’re calling me
– Po më thërrasin
I must reply
– Unë duhet të përgjigjem
But if I leave
– Por nëse largohem
How could I ever say goodbye?
– Si mund të them ndonjëherë lamtumirë?
What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Çfarë qëndron përtej (e mafai ai mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– Në detin e gjerë, të paeksploruar? (E mafai ai mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– A do të humbas veten mes (e mafai ai mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Të gjitha që ne e dimë të drejtë këtu (e mafai ai mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Çfarë ka atje përtej? (E mafai ai mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Duke lënë pas gjithçka që dua (e mafai ai mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Me të ardhmen e popullit tonë ende për të gjetur (e mafai ai mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (E mafai ai mafai e) a mund të shkoj përtej?
If I’m not here to hold her hand
– Nëse unë nuk jam këtu për të mbajtur dorën e saj
Will she grow to understand?
– A do të rritet ajo për të kuptuar?
I’ll always be right beside you
– Do të jem gjithmonë pranë teje
But, perhaps, you’re meant for more
– Por, ndoshta, ju jeni menduar për më shumë
I can’t see where your story leads
– Unë nuk mund të shoh se ku çon historia juaj
But we never stop choosing who we are
– Por ne kurrë nuk ndalemi së zgjedhuri se kush jemi
I’ll go beyond
– Unë do të shkoj përtej
And although I don’t know when
– Dhe megjithëse nuk e di kur
I will reach these sands again
– Unë do t’i arrij përsëri këto rërë
‘Cause I know who I am
– Sepse e di kush jam
I am Moana (E mafai he mafai e)
– Unë jam Moana (e mafai ai mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– Të tokës dhe të detit (Olo ake ake)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– Dhe unë premtoj se kjo është ajo që unë do të jetë gjithmonë (e mafai ai mafai e, ake ake)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Unë duhet të shkoj, unë do të shkoj, atëherë ne do të dimë (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– Çfarë qëndron përtej
