Braelyn Rankins – I Always Wanted A Brother Anglisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

When I am king
– Kur jam mbret
No other animal will break my stride, break my stride
– Asnjë kafshë tjetër nuk do të thyejë hapin tim, do të thyejë hapin tim
And my brother
– Dhe vëllai im

My brother
– Vëllai im

When I’m king, you’ll always take my side
– Kur të jem mbret, gjithmonë do të marrësh anën time

Ha! Yeah, right
– Ha! – çfarë? Po, apo jo

That’s right
– Ashtu është
When I am king
– Kur jam mbret

When you are king
– Kur je mbret

No other animal will break our pride, break our pride
– Asnjë kafshë tjetër nuk do të thyejë krenarinë tonë, do të thyejë krenarinë tonë
And my brother
– Dhe vëllai im

My brother
– Vëllai im

Our prey may run away, but they can’t hide
– Preja jonë mund të ikë, por ata nuk mund të fshihen

Watch your hide
– Shikoni fshehjen tuaj

Let’s go
– Shkojmë.
Let’s go
– Shkojmë.

Let’s go!
– Shkojmë!

Hey, did your Mama say
– Hej, Tha Mamaja jote
You could be up this late?
– Mund të jesh kaq vonë?

Okay, she didn’t say
– Mirë, ajo nuk tha
Either way
– Sido që të jetë

Hide away, let’s go
– Fshihuni, le të shkojmë

Hey, did your Father say
– Hej, Tha Babai yt
You could be out this far?
– Mund të dalësh deri këtu?

Okay, we’re on our way
– Mirë, ne jemi në rrugën tonë

On our way
– Në rrugën tonë
Run away, let’s go
– Ikim, ikim

Hey, did your Mama say
– Hej, Tha Mamaja jote
You could be up this late?
– Mund të jesh kaq vonë?

Ha-ha! You’re very sharp
– Ha-ha! Ju jeni shumë të mprehtë
Yes, you are (Ooh, ah)
– Po, ju jeni (Ooh, ah)
Yes, you are (Eeh, ah), let’s go
– Po, ju jeni (Eeh, ah), le të shkojmë

Hey, did your Father say
– Hej, Tha Babai yt
You could be out this far?
– Mund të dalësh deri këtu?

Make a wish on the brightest star, and I say
– Bëni një dëshirë në yllin më të ndritshëm, dhe unë them

I always wanted a brother
– Gjithmonë kam dashur një vëlla
I always wanted a brother
– Gjithmonë kam dashur një vëlla
I always wanted a brother
– Gjithmonë kam dashur një vëlla
Just like you
– Ashtu si ti

And I always wanted a brother
– Dhe gjithmonë kam dashur një vëlla
I always wanted a brother
– Gjithmonë kam dashur një vëlla
I always wanted a brother
– Gjithmonë kam dashur një vëlla
Just like you
– Ashtu si ti

You see that tree?
– E sheh atë pemë?

Those birds are watching the world unfold
– Ata zogj po shikojnë botën të shpaloset

The world unfold?
– Bota shpaloset?
Oh, brother
– Oh, vëlla.

My brother
– Vëllai im

When I’m king, they will do as they’re told
– Kur të jem mbret, ata do të bëjnë siç u thuhet

You may look down on them, but they are free
– Ju mund t’i shikoni poshtë, por ato janë falas

You can’t catch me
– Nuk mund të më kapësh

And where they go cannot be controlled
– Dhe ku shkojnë nuk mund të kontrollohen

No one looks down on me
– Askush nuk më shikon poshtë

They look down on us, brother
– Ata na shikojnë poshtë, vëlla

Ha!
– Ha! – çfarë?

Some things you chase but you cannot hold
– Disa gjëra që ndiqni, por nuk mund t’i mbani

Okay, it’s getting old
– Mirë, po plaket
Let’s go
– Shkojmë.

Let’s go!
– Shkojmë!

Hey, did your Mama say
– Hej, Tha Mamaja jote
That you could learn this way?
– Që ju mund të mësoni në këtë mënyrë?

I’ve got to find a way
– Duhet të gjej një mënyrë
Find our prey
– Gjeni prenë tonë

Fine, I’ll wait
– Mirë, do të pres

Let’s go!
– Shkojmë!

Hey
– Hej

I heard his father say
– Dëgjova babanë e tij të thoshte
He doesn’t want this stray
– Ai nuk e dëshiron këtë endacak

Ooh!
– Oh!

I dare you to say that again to my face
– Unë guxoj që ju të thoni se përsëri në fytyrën time

What did you say ’bout my brother?
– Çfarë the për vëllain tim?
That’s not a stray, that’s my brother
– Ky nuk është endacak, ky është vëllai im
You stay away from my brother
– Ti rri larg vëllait tim
‘Cause I say so
– Sepse them kështu

If you put your paws on my brother
– Nëse i vendos putrat vëllait tim
You’ll meet the jaws of his brother
– Do të takosh nofullat e vëllait të tij

Those are the laws for my brother
– Këto janë ligjet për vëllain tim

Where’d he go?
– Ku shkoi?

I always wanted a brother
– Gjithmonë kam dashur një vëlla
I still remember my mother
– Ende e mbaj mend nënën time
One season after another
– Një sezon pas tjetrit

One season after another (Another, another)
– Një sezon pas tjetrit (Një tjetër, një tjetër)

One season after another
– Një sezon pas tjetrit
One season after another
– Një sezon pas tjetrit

Everyone sing for my brother (Hey)
– Të gjithë këndojnë për vëllain tim (Hej)
Do anything for my brother (Hey)
– Bëj gjithçka për vëllain tim (Hej)
Soon, I’ll be king with my brother (Hey)
– Së shpejti, unë do të jem mbret me vëllain tim (Hej)
By my side (Hey)
– Pranë meje (Hej)

I always wanted a brother (Hey)
– Gjithmonë kam dashur një vëlla (Hej)

Now, we rely on each other (Hey)
– Tani, ne mbështetemi te njëri-tjetri (Hej)
One season after another (Hey)
– Një sezon pas tjetrit (Hej)

Hey, Mufasa! (Hey)
– Hej, Mufasa! (Hej)

Yes, Taka?
– Po, Taka?

I’ll race you to the other side? (Hey)
– Do të garoj në anën tjetër? (Hej)

Race you to the other side (Hey)
– Gara ju në anën tjetër (Hej )

Race you to the other side, ha!
– Garoni ju në anën tjetër, ha!


Braelyn Rankins

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: