Videoklip
Tekste Këngësh
Slow down with the greatness, gotta take time
– Ngadalësoni me madhështinë, duhet të merrni kohë
Poles out on a bait ting on a date night
– Polet jashtë në një karrem ting në një datë natën
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Ata përpiqen të imitojnë timen, ky është një krim urrejtjeje
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Bro është në duart e can throwin, kjo është një luftë kafaz
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Grazhd i madh dhe porta e lartë, mori K9
ZK, knife sit right at the waistline
– Zk, thikë uluni pikërisht në vijën e belit
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Dëgjuar nëpër hardhinë e rrushit, nuk bën verë
They hope and they pray I don’t stay high
– Ata shpresojnë dhe luten që të mos qëndroj lart
I changed when I got famous, I’ll explain it
– Ndryshova kur u bëra i famshëm, do ta shpjegoj
My fam hatin’, they say that I got favourites
– Fam hatin tim’, ata thonë se kam marrë favorit
Paid, but I got payments upon payments
– Paguar, por kam marrë pagesa pas pagesave
I’m in pain, but I’m not blamin’, I’m just sayin’
– Unë jam në dhimbje, por unë nuk jam blamin’, unë jam vetëm sayin’
And my bro’s bloodthirsty, he’s got cravings
– Dhe vëllai im është gjakatar, ai ka dëshira
If he lean out the window, he’s not aimin’
– Nëse ai mbështetet nga dritarja, ai nuk po synon
‘Member hearin’ a door knock and it’s bailiffs
– ‘Anëtari dëgjon një trokitje dere dhe janë përmbaruesit
Now it’s acres, I ain’t even got neighbours (Yeah)
– Tani është hektarë, nuk kam as fqinjë (Po)
Forty thousand square feet off of this pain
– Dyzet mijë metra katrorë larg kësaj dhimbjeje
Look at me, I got heart acres
– Më shiko, kam zemër
He don’t know what heartache is
– Ai nuk e di se çfarë është dhimbja e zemrës
I can’t ask no one for a teaspoon of sugar, it’s tough, got no neighbours
– Nuk mund t’i kërkoj askujt një lugë çaji sheqer, është e vështirë, nuk ka fqinjë
My uncles had no papers
– Xhaxhallarët e mi nuk kishin letra
We sold sweets in school, made sense that the mandem grew up and sold flavours
– Shisnim embelsira ne shkolle, kishte kuptim qe mandemi rritej dhe shiste shije
Wanted a million so much, went to the perfume store, bought Paco Rabanne
– Donte një milion aq shumë, shkoi në dyqanin e parfumeve, bleu Paco Rabanne
TSG had me in the back of the van and prang
– TSG më kishte në pjesën e pasme të furgonit dhe prang
Wanna book a flight, Japan
– Dëshironi të rezervoni një fluturim, Japoni
I’m on the private jet and the pilot’s tellin’ me jokes, sellin’ me land
– Jam në avionin privat dhe piloti më thotë shaka, më shet tokën
I’m drivin’ on a ban, true say, I got disqualifications
– Unë jam drivin ‘ në një ndalim, vërtetë thonë, kam marrë skualifikime
Askin’ God, why bless me? I’m a sinner, why bless me when I’ve sinned?
– Pyete Zotin, pse të më bekosh? Unë jam mëkatar, pse më bekoni kur kam mëkatuar?
I don’t care if the next man lose, I just wanna see us man win
– Nuk më intereson nëse njeriu tjetër humb, dua vetëm të na shohë njeri të fitojmë
Business class is free, so my mum takes every snack and every drink
– Klasa e biznesit është falas, kështu që nëna ime merr çdo meze të lehtë dhe çdo pije
For the times that we struggled and we never had
– Për kohët që kemi luftuar dhe nuk kemi pasur kurrë
I get on my—, I’m tellin’ ’em
– Unë të marrë në tim -, unë jam tellin ” em
Slow down with the greatness, gotta take time
– Ngadalësoni me madhështinë, duhet të merrni kohë
Poles out on a bait ting on a date night
– Polet jashtë në një karrem ting në një datë natën
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Ata përpiqen të imitojnë timen, ky është një krim urrejtjeje
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Bro është në duart e can throwin, kjo është një luftë kafaz
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Grazhd i madh dhe porta e lartë, mori K9
ZK, knife sit right at the waistline
– Zk, thikë uluni pikërisht në vijën e belit
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Dëgjuar nëpër hardhinë e rrushit, nuk bën verë
They hope and they pray I don’t stay high
– Ata shpresojnë dhe luten që të mos qëndroj lart
I changed when I got famous, I’ll explain it
– Ndryshova kur u bëra i famshëm, do ta shpjegoj
My fam hatin’, they say that I got favourites
– Fam hatin tim’, ata thonë se kam marrë favorit
Paid, but I got payments upon payments
– Paguar, por kam marrë pagesa pas pagesave
I’m in pain, but I’m not blamin’, I’m just sayin’
– Unë jam në dhimbje, por unë nuk jam blamin’, unë jam vetëm sayin’
And my bro’s bloodthirsty, he’s got cravings
– Dhe vëllai im është gjakatar, ai ka dëshira
If he lean out the window, he’s not aimin’
– Nëse ai mbështetet nga dritarja, ai nuk po synon
‘Member hearin’ a door knock and it’s bailiffs
– ‘Anëtari dëgjon një trokitje dere dhe janë përmbaruesit
Now it’s acres, I ain’t even got neighbours
– Tani është hektarë, nuk kam as fqinjë
You know that you’re rich when you get a new crib
– Ju e dini që jeni të pasur kur merrni një krevat fëmijësh të ri
But it don’t have a number, shit’s got a name
– Por nuk ka një numër, mut ka një emër
My white ting said she only listen to house
– Ting im i bardhë tha se ajo vetëm të dëgjuar për shtëpinë
But she listen to rap if it’s Cench or Dave
– Por ajo dëgjon rap nëse është Cench ose Dave
Twenty-five and I’m sittin’ on twenty-five M
– Njëzet e pesë dhe unë jam duke u ulur në njëzet E pesë M
Mummy ain’t gotta stress, now the rent get paid
– Mami nuk duhet të stresohet, tani qiraja paguhet
And they wonder why they ain’t gettin’ blessed same way
– Dhe ata pyesin veten pse nuk po bëhen të bekuar në të njëjtën mënyrë
‘Cause they ain’t on takin’ the risk that we—
– Sepse ata nuk janë në rrezik që ne—
Practice makes perfect, and I’m scratchin’ the surface, expandin’
– Praktika e bën të përsosur, dhe unë jam scratchin ‘sipërfaqja, expandin’
I was sofa surfin’, no mattress
– Unë isha divan surfin’, nuk ka dyshek
And I slept in the trap, smelled like cat piss
– Dhe unë fjeta në kurth, ndjeva erë si pshurrje mace
Now I’m with a Scarlett Johansson
– Tani jam Me Një Scarlett Johansson
A-list actress said I’m so handsome
– Aktorja e listës A tha se jam shumë e bukur
When I wanted a ‘fit, I would go Camden
– Kur doja një ‘ përshtatje, do të shkoja Camden
Now it’s Rodeo Drive, let’s go Lanvin
– Tani Është Rodeo Drive, le Të Shkojmë Lanvin
Nobody else from London’s gone Hollywood, just Cee or the boy Damson
– Askush tjetër Nga Londra Nuk ka Shkuar Në Hollywood, Vetëm Cee apo djali Damson
Twenty bags for the sofa and one lamp
– Njëzet çanta për divan dhe një llambë
And I got marble floors, I ain’t got damp any more
– Dhe kam dysheme mermeri, nuk jam lagur më
Tom Ford fragrance well pampered
– Tom Ford aromë e përkëdhelur mirë
And my passport full, so they can’t stamp it
– Dhe pasaportën time të plotë, kështu që ata nuk mund ta vulosin atë
In Dubai and I’m stayin’ in Atlantis
– Në Dubai dhe unë jam duke qëndruar në Atlantis
I ain’t snapped it once ’cause I’m not gassed
– Nuk e kam këputur një herë sepse nuk jam gazuar
I’m front row at the fashion show, tryna see which model that I wanna fuck next
– Unë jam rresht i parë në shfaqje të modës, tryna të parë se cili model që unë dua të dështoj tjetër
She watchin’ her weight ’cause she doin’ campaigns
– Ajo shikon peshën e saj sepse bën fushata
Tell her, “Ride this dick”, she ain’t done enough steps
– Thuaji asaj, ” Ngas këtë kar”, ajo nuk ka bërë hapa të mjaftueshëm
I see those guys from other side
– Unë i shoh ata djem nga ana tjetër
On a keto diet, ’cause they don’t get bread
– Në një dietë keto, sepse ata nuk marrin bukë
Money don’t buy happiness ’cause I’m upset
– Paratë nuk e blejnë lumturinë sepse jam i mërzitur
The more money that you get, make you give a fuck less
– Sa më shumë para që ju të merrni, të bëjë që ju të jepni një qij më pak
Slow down with the greatness
– Ngadalësoni me madhështinë
Gotta take time
– Duhet të marrë kohë
Poles out on a bait ting on a date night
– Polet jashtë në një karrem ting në një datë natën
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Ata përpiqen të imitojnë timen, ky është një krim urrejtjeje
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Bro është në duart e can throwin, kjo është një luftë kafaz
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Grazhd i madh dhe porta e lartë, mori K9
ZK, knife sit right at the waistline
– Zk, thikë uluni pikërisht në vijën e belit
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Dëgjuar nëpër hardhinë e rrushit, nuk bën verë
