Videoklip
Tekste Këngësh
‘Cause we’re in your drop-top, and it’s hard, then I’m feelin’ you
– Sepse jemi në pikën tënde, dhe është e vështirë, atëherë po të ndjej
I calmed down, turned around, you put me in a mood
– U qetësova, u ktheva, më vure në humor
Old house, windows down, but I’m still feelin’ you
– Shtëpi e vjetër, dritare poshtë, por unë jam ende duke ju ndjerë
Years passed, nothing changed, I’m still in love with you
– Vitet kaluan, asgjë nuk ndryshoi, unë jam ende i dashuruar me ty
I don’t need nobody else, I just want you to myself, oh no
– Unë nuk kam nevojë për askënd tjetër, unë vetëm dua që ju të veten, oh jo
Mm
– Mm
To get to my current position, I done more than ten thousand hours
– Për të arritur në pozicionin tim aktual, kam bërë më shumë se dhjetë mijë orë
Dreamt that I saw my name on a gravestone, maybe then they would give me my flowers
– Ëndërroja se e pashë emrin tim në një gur varri, ndoshta atëherë ata do të më jepnin lulet e mia
Mum put three of her boys in the tub same time cah we couldn’t afford to shower
– Mami vuri tre nga djemtë e saj në vaskë në të njëjtën kohë cah ne nuk mund të përballojë për të dush
Before man snaked me, I already saw it comin’, I saw they was sour
– Para se njeriu të më rrëmbente, tashmë e pashë që po vinte, pashë që ishin të tharta
But now it’s my time to experience fame, the opps tryna find out where am I stayin’
– Por tani është koha ime për të përjetuar famë, opps tryna të gjetur se ku jam unë stayin’
My girl don’t believe anything I’m sayin’, my family need anything, I’m payin’
– Vajza ime nuk beson asgjë që po them, familja ime ka nevojë për asgjë, unë po paguaj
Sat down, tellin’ a therapist stories, I know she ain’t gonna relate
– U ul, duke treguar një histori terapiste, e di që ajo nuk do të lidhet
What’s this? What’s that? I don’t care to explain, I’ll deal with the grief and bearin’ the pain
– Çfarë është kjo? Ç’është kjo? Nuk më intereson të shpjegoj, do të merrem me pikëllimin dhe do të duroj dhimbjen
I don’t paint these girls in a positive way, you can tell that my heart’s been broken before
– Unë nuk i pikturoj këto vajza në një mënyrë pozitive, ju mund të thoni që zemra ime është thyer më parë
Tryna heal, but it’s takin’ time, what’s the point in life? I don’t know anymore
– Tryna shërohet, por është koha e marrjes, çfarë kuptimi ka në jetë? Nuk e di më
Tell the young boys, “Stay in school”, but I wouldn’t be here if I followed the law
– Thuaju djemve të rinj, ” Qëndro në shkollë”, por unë nuk do të isha këtu nëse do të ndiqja ligjin
I keep makin’ dumb decisions like I don’t have control of my thoughts
– Unë mbaj vendime memece sikur nuk kam kontroll mbi mendimet e mia
The guys wouldn’t know that I’m feelin’ like this ’cause I conceal and hide it
– Djemtë nuk do ta dinin se po ndihem kështu sepse e fsheh dhe e fsheh
Everyone’s there on the weekend vibin’, nobody’s there when I need consignment
– Të gjithë janë atje në fundjavë, askush nuk është atje kur kam nevojë për dërgesë
I heard the quote that the strong survive, but I still got a fear of us dyin’
– Kam dëgjuar citimin se të fortët mbijetojnë, por unë ende kam një frikë nga ne dyin’
Some nights still toss and turn in my sleep cah I seen some serious violence
– Disa netë ende hedh dhe të kthehet në gjumin tim cah kam parë disa dhunë të rënda
I was six years old when Dad left home and they shot my granddad, all of that at once
– Unë isha gjashtë vjeç kur Babai u largua nga shtëpia dhe ata qëlluan gjyshin tim, të gjitha këto menjëherë
My lil’ bro’s still going to school, but he wanna do everything that the gang does
– Lil ‘ bro im është ende duke shkuar në shkollë, por ai dëshiron të bëjë gjithçka që bën banda
Now he’s repeatin’ the cycle cah he’s outside and he wanna go act up
– Tani ai është repeatin ‘ ciklin cah ai është jashtë dhe ai dëshiron të shkojë të veprojë deri
Got sick of the carton milk, it was free school meals, we never had pack lunch
– U sëmur nga qumështi i kartonit, ishte ushqim falas në shkollë, ne kurrë nuk kishim drekë pako
Cuttin’ the mould of the loaf of bread and I looked in the fridge and the milk expired
– E preva mykun e copës së bukës dhe shikova në frigorifer dhe qumështi skadoi
All of the mandem jumped in the trap cah we put on The Wire and got inspired
– Të gjithë mandem u hodhën në kurth cah ne vendosëm Në Tel dhe u frymëzuam
Not surprised when I see man lyin’, it’s fine, I already clocked they’re liars
– Nuk habitem kur shoh njeriun që lyin’, është mirë, unë tashmë clocked ata janë gënjeshtarë
I just saw a cat that I know whilst drivin’, I might park up on the block, say hi
– Unë vetëm pashë një mace që unë e di ndërsa drivin’, unë mund të parkojë deri në bllok, thonë hi
Mum’s house bangin’ out Beanie Sigel, I still don’t feel much love in the air
– Shtëpia e mamit bangin ‘ jashtë Beanie Sigel, unë ende nuk ndjehen shumë dashuri në ajër
Lost faith in God ’cause I thought I was cursed, kept it to myself cah none of them cared
– Humbur besimin Në Zot sepse mendova se isha i mallkuar, e mbajta për vete cah asnjërit prej tyre nuk i interesonte
Tellin’ my baby, “Wait, I don’t know how long it will take, I’m gonna repair
– Tellin ‘fëmijën tim, ” Prisni, unë nuk e di se sa kohë do të marrë, unë jam gonna të riparuar
If it all falls down, would you bounce? If none of the tours sold out, are you gonna be there?”
– Nëse gjithçka bie poshtë, a do të kërceni? Nëse asnjë nga turnet nuk është shitur, a do të jesh atje?”
There’s a few times I lost faith in music, I put out a tune and it didn’t get views
– Ka disa herë që kam humbur besimin në muzikë, kam nxjerrë një melodi dhe nuk ka marrë pamje
Me and my broski went and came up with a plan back then, but it didn’t go through
– Unë dhe broski im shkuam dhe dolëm me një plan atëherë, por nuk kaloi
You know that shit that you say when you’re broke, like, “When I get dough, I’ma bring in you too”
– Ti e di atë mut që thua kur je thyer, si, ” kur të marr brumë, do të sjell edhe ty”
Then I blew up and reality hit, shit, now I gotta think this through
– Pastaj unë shpërtheu dhe realiteti goditi, mut, tani unë gotta mendoj se kjo përmes
Three little brothers, Mum’s forty and still ain’t paid off her student loan
– Tre vëllezër të vegjël, dyzet E Nënës dhe ende nuk e kanë paguar kredinë e saj studentore
My Dad can’t move, he’s fuckin’ paralysed, just went through some serious stroke
– Babai im nuk mund të lëvizë, ai është i paralizuar, thjesht kaloi një goditje të rëndë
The mandem callin’ me, YG’s warnin’ me, sayin’ that I gotta leave home
– Mandemi më thërret, YG më pengon, më thotë se duhet të largohem nga shtëpia
I get more money, more problems now, I had less to worry ’bout when I was broke
– Unë marr më shumë para, më shumë probleme tani, kisha më pak për t’u shqetësuar ‘ periudhë kur isha i thyer
Remember I had one pair of Air Forces, tryna keep out the creases
– Mos harroni se kisha një palë Forca Ajrore, tryna mbani jashtë rrudhat
Now the front drive look like it’s a show room, and none of them leases
– Tani makina e përparme duket sikur është një sallë shfaqjeje, dhe asnjëra prej tyre nuk merr me qira
I’m extremely grateful for all my people cah none of them leeches
– Unë jam jashtëzakonisht mirënjohës për të gjithë njerëzit e mi cah asnjë prej tyre leeches
I dropped a tape, got a billion streams and none of them even features
– I ra një kasetë, mori një miliardë streams dhe asnjë prej tyre edhe karakteristika
Now my bredrin dissed me and tryna go viral ’cause he ain’t blown yet, how is that my fault?
– Tani bredrini im më përçau dhe tryna u bë virale sepse ai nuk është hedhur ende në erë, si është faji im?
I thought you was Christian, why don’t you move like Matthew, Phillip, disciple?
– Mendova se ishe I Krishterë, pse nuk lëviz si Mateu, Phillip, dishepull?
But you wan’ snake man, move like Judas ’cause you ain’t blew, it’s a fuckin’ vio
– Por ti njeri gjarpër, lëviz si Juda sepse nuk fryn, është një vio e ndyrë
And we’re London, bare opportunity, it’s not like we live in Ohio
– Dhe Ne Jemi Londër, mundësi e zhveshur, nuk është sikur jetojmë Në Ohajo
I booked hotels and flights to all of these shows and brought you to all of these countries
– Rezervova hotele dhe fluturime në të gjitha këto shfaqje dhe ju solla në të gjitha këto vende
Say thank you and pretend that you’re grateful, but when I turn man’s back, say fuck me
– Thuaj faleminderit dhe bëj sikur je mirënjohës, por kur i kthej shpinën njeriut, thuaj më qij
Whole six months livin’ at your mum’s, we was with big bro on our own, it was us three
– Të gjithë gjashtë muaj të gjallë në nënën tënde, ne ishim me big bro vetë, ishim ne tre
Shouldn’t ever bite the hand that feeds you, I leave man starvin’ cah you’re too hungry
– Nuk duhet të kafshoj kurrë dorën që të ushqen, unë e lë njeriun starvin ‘ cah ti je shumë i uritur
I said that I got you, but you didn’t trust me, I would’ve, but you didn’t give me the chance
– Unë thashë që të kam, por ti nuk më besove, do të kisha, por nuk më dhe mundësinë
You can ask any one of the mandem now if I ever left ’em in the dark
– Mund te pyesesh ndonje nga mandem tani nese i kam lene ndonjehere ne erresire
Whatever’s meant to be will be, I can’t turn back time or dwell on the past
– Çfarëdo që është menduar të jetë do të jetë, unë nuk mund ta kthej kohën prapa ose të ndalem në të kaluarën
But I sometimes wonder, “Could have I got this far without losin’ my dog?”
– Por ndonjëherë pyes veten, ” A mund të kisha arritur deri këtu pa humbur qenin tim?”
Drop-top, and it’s hard, then I’m feelin’ you
– Drop-top, dhe është e vështirë, atëherë unë jam feelin ‘ you
I calmed down, turned around, you put me in a mood
– U qetësova, u ktheva, më vure në humor
Old house, windows down, but I’m still feelin’ you
– Shtëpi e vjetër, dritare poshtë, por unë jam ende duke ju ndjerë
Years passed, nothing changed, I’m still in love with you
– Vitet kaluan, asgjë nuk ndryshoi, unë jam ende i dashuruar me ty
I don’t need nobody else, I just want you to myself, oh no
– Unë nuk kam nevojë për askënd tjetër, unë vetëm dua që ju të veten, oh jo
