Videoklip
Tekste Këngësh
Quemando esa hierbita mala
– Djegia e asaj barërat e këqija
Con unos tragos de más y estas ganas
– Me disa pije të tjera dhe këto dëshira
Que me traiciona el salir a buscarla o si no llamarla
– Se më tradhton të dal dhe ta kërkoj ose ndryshe ta thërras
A estas horas no suena tan mal
– Nuk tingëllon aq keq në këtë kohë të ditës
Te robaste mi calma
– Më vodhe qetësinë
Mami, te juro que tú eres mi karma
– Mami, të betohem se je karma ime
Tú me deshaces cuando quieres mi arma
– Ti më heq qafe kur të duash armën time
Me das mis alas luego las quitas
– Ti më jep krahët e mi pastaj i heq
Me traes de bajón
– Po më rrëzon
Y es que cada día que pasa te pones más buena
– Dhe a është që çdo ditë që kalon ju përmirësoheni
Me vale verga que tú seas ajena
– Unë nuk jap një mut që ju jeni një i huaj
Pa’ los problemas soy más cabrón
– Për problemet jam më bastard
Que el que traes de cabrón
– Se ai që sjell si bastard
No me importa si esta calentura es pasajera
– Nuk më intereson nëse kjo ethe është e përkohshme
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– Nëse në ferr më digjet shpirti do t’ia vlejë
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– Ndërkohë, Mami, bëj dashuri me mua
Sí, él te compra esos vestidos
– Po, ai ju blen ato fustane
Pero ya te desvestí
– Por unë tashmë ju kam zhveshur
Hace todo pa’ que te quedes
– Bën gjithçka për t’ju bërë të qëndroni
Y aún así te hago venir
– E megjithatë të bëj të vish
Ya no digas que lo amas
– Mos thuaj se e do më
No te engañes, si me extrañas
– Mos u mashtro, nëse më mungon
En tu vida no hay pasión
– Nuk ka pasion në jetën tuaj
Aunque tenga la intención
– Edhe nëse kam ndërmend
Sí, él te compra esos vestidos
– Po, ai ju blen ato fustane
Pero ya te desvestí
– Por unë tashmë ju kam zhveshur
Hace todo pa’ que te quedes
– Bën gjithçka për t’ju bërë të qëndroni
Y aún así te hago venir
– E megjithatë të bëj të vish
Ya no digas que lo amas
– Mos thuaj se e do më
No te engañes, si me extrañas
– Mos u mashtro, nëse më mungon
En tu vida no hay pasión
– Nuk ka pasion në jetën tuaj
Aunque tenga la intención
– Edhe nëse kam ndërmend
Y así suena la doble P
– Dhe kështu tingëllon p e dyfishtë
Christian Nodal
– Christian Nodal
Cada que te atreves lo hacemos más rico
– Sa herë që guxoni ne e bëjmë atë më të pasur
Eso que me das, mami, me hizo un adicto
– Ajo gjë që më jep, Mami, më bëri të varur
El otro día en el antro te miré bailando
– Një ditë tjetër në klub të pashë duke kërcyer
Brillas más que los diamantes que me cargo
– Ju shkëlqeni më shumë se diamantet që mbaj
Las otras te miran, les gana la envidia
– Të tjerët të shikojnë, zilia i fiton
Quisieran ser tú, no quisieran tu vida
– Do të donin të ishe ti, nuk do të donin jetën tënde
Por ser como eres más nadie te olvida
– Për të qenë ashtu siç je më askush nuk të harron
Ese estilo fino y cuerpo que aniquila
– Ai stil i shkëlqyer dhe trup që asgjëson
Y es que cada día que pasa te pones más buena
– Dhe a është që çdo ditë që kalon ju përmirësoheni
Me vale verga que tú seas ajena
– Unë nuk jap një mut që ju jeni një i huaj
Pa’ los problemas soy más cabrón
– Për problemet jam më bastard
Que el que traes de cabrón
– Se ai që sjell si bastard
No me importa si esta calentura es pasajera
– Nuk më intereson nëse kjo ethe është e përkohshme
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– Nëse në ferr më digjet shpirti do t’ia vlejë
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– Ndërkohë, Mami, bëj dashuri me mua
Sí, él te compra esos vestidos pero ya te desvestí
– Po, ai ju blen ato fustane por unë tashmë ju zhvesha
Hace todo pa’ que te quedes
– Bën gjithçka për t’ju bërë të qëndroni
Y aún así te hago venir
– E megjithatë të bëj të vish
Ya no digas que lo amas
– Mos thuaj se e do më
No te engañes, si me extrañas
– Mos u mashtro, nëse më mungon
En tu vida no hay pasión
– Nuk ka pasion në jetën tuaj
Aunque tenga la intención
– Edhe nëse kam ndërmend
Sí, él te compra esos vestidos
– Po, ai ju blen ato fustane
Pero ya te desvestí
– Por unë tashmë ju kam zhveshur
Hace todo pa’ que te quedes
– Bën gjithçka për t’ju bërë të qëndroni
Y aún así te hago venir
– E megjithatë të bëj të vish
Ya no digas que lo amas
– Mos thuaj se e do më
No te engañes, si me extrañas
– Mos u mashtro, nëse më mungon
En tu vida no hay pasión
– Nuk ka pasion në jetën tuaj
Aunque tenga la intención
– Edhe nëse kam ndërmend
