Eminem – I’m Sorry Anglisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– Dhe për çdo gjë që ia vlen, unë jam njeriu i fundit Në Tokë
Who’ll ever love you the way I love you?
– Kush do të të dojë ndonjëherë ashtu siç të dua unë?
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– Dhe ne të dy bëmë papastërtinë tonë, nuk dua që ju të lëndoni
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– Mos mendo se nuk të dua, unë ende bëj-ooh

But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– Por, ti thua se më do dhe pastaj fryn era dhe tani nuk e di
You changed your mind for no reason
– Ju ndryshuat mendje pa asnjë arsye
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Një ditë do të më duash, por do të jetë tepër vonë sepse do të iki prej kohësh
And I won’t be here when that breeze comes
– Dhe nuk do të jem këtu kur të vijë ai fllad
I don’t really want to end this way, but
– Unë me të vërtetë nuk dua të përfundoj në këtë mënyrë, por
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Nuk është me të vërtetë shumë për të thënë, por më vjen keq

Never once did you say how lucky you were to have me
– Asnjëherë nuk the se sa me fat ishe që më kishe
Never once did you say that I ever made you happy
– Kurrë një herë nuk the se të kam bërë ndonjëherë të lumtur
Only how miserable you were
– Vetëm sa i mjerë ishe
God, why do I feel so invisible to her?
– Zot, pse ndihem kaq i padukshëm për të?
She don’t even see me, I feel inferior
– Ajo as nuk më sheh, ndihem inferiore
Her beauty is exterior, mine’s interior, yet here we are
– Bukuria e saj është e jashtme, e brendshme e imja, megjithatë këtu jemi
Toxic for each other and still, we stay together
– Toksike për njëri-tjetrin dhe akoma, ne qëndrojmë së bashku
Boxin’ one another until
– Boxin ‘ njëri-tjetrin derisa
One of us gives, It’s no way to live
– Njëri prej nesh jep, nuk është mënyrë për të jetuar
One day I’ma blow away like the wind
– Një ditë do të fryj si era
Why do I stay in the state that I’m in? I’m a nervous wreck, I don’t deserve this
– Pse qëndroj në gjendjen në të cilën jam? Jam nervoz, nuk e meritoj këtë
No respect, I get these urges to hurt myself on purpose
– Pa respekt, i marr këto nxitje për të lënduar veten me qëllim
I can’t take it, I lay awake at night, shakin’
– Nuk mund ta marr, rri zgjuar natën, duke u dridhur
I can’t fake it, It’s pure hatred I feel
– Nuk mund ta falsifikoj, është urrejtje e pastër që ndiej
I wanna break shit, my self esteem’s so low, I ain’t shit
– Dua të thyej mut, vetëvlerësimi im është kaq i ulët, nuk jam mut
I’ve ate shit for so long, I can’t even taste it
– Kam ngrënë mut për kaq shumë kohë, as nuk mund ta shijoj
And face it, ain’t shit changin’, so, so-long
– Dhe përballja me të, nuk është mut changin’, kështu, kaq-gjatë
I’m standin’ at the door with my coat on
– Unë jam duke qëndruar në derë me pallton time në
You scream, “No, wait, hold on
– Ju bërtisni, ” jo, prisni, mbajeni
Don’t leave, I don’t wanna be lonely, no, oh, God”
– Mos u largo, nuk dua të jem i vetmuar, jo, Oh, Zot”
Nah, baby, I’m gone, find another sucker to dote on
– Nah, zemër, unë jam zhdukur, gjej një pinjoll tjetër për të ngrënë
You, hand and foot, I’m ’bout to float on
– Ti, dorë e këmbë, unë jam ‘ bout për të notuar në
One minute you want me and the next minute you don’t, I’m
– Një minutë ti më do mua dhe minutën tjetër ti jo, unë jam
Breakin’ up for the last time, I’m out the door (I’m, I’m)
– Ndahem për herë të fundit, jam jashtë derës (jam, jam)

You say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– Ju thoni se më doni dhe pastaj fryn era dhe tani nuk e dini
You changed your mind for no reason
– Ju ndryshuat mendje pa asnjë arsye
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Një ditë do të më duash, por do të jetë tepër vonë sepse do të iki prej kohësh
And I won’t be here when that breeze comes
– Dhe nuk do të jem këtu kur të vijë ai fllad
I don’t really want to end this way, but
– Unë me të vërtetë nuk dua të përfundoj në këtë mënyrë, por
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Nuk është me të vërtetë shumë për të thënë, por më vjen keq

I feel cold enough to cry, icicles, I guess this is goodbye
– Ndihem mjaft i ftohtë për të qarë, akull, mendoj se kjo është lamtumirë
Dry your sniffles, yeah, a tear trickles down your face
– Thaj nuhatjet e tua, po, një lot rrjedh në fytyrën tënde
Well, here’s tissues, I’m not tryna be vicious
– Epo, këtu është indet, unë nuk jam tryna të jetë vicioz
Or vindictive, I ain’t tryna inflict any more pain
– Apo hakmarrëse, nuk po mundohem të shkaktoj më dhimbje
I’ve been sick to my stomach with this
– Unë kam qenë i sëmurë në stomakun tim me këtë
I didn’t want it to, but I knew it was comin’ to this
– Nuk e doja, por e dija që po vinte në këtë
Sooner or later, better sooner than later, better late than never
– Herët a vonë, më mirë herët se vonë, më mirë vonë se kurrë
I know you think it’s gonna rain forever
– E di që mendon se do të bjerë shi përgjithmonë
But it will get better, it does, eventually, It’s just
– Por do të bëhet më mirë, përfundimisht, është thjesht
It can’t go back to the way it was, ’cause the way it was
– Nuk mund të kthehet në mënyrën se si ishte, sepse mënyra se si ishte
It just wasn’t cuttin’ it, maybe ’cause
– Thjesht nuk ishte e prerë, ndoshta sepse
You ever to stop to think, dead in the middle of all this craziness
– Ju kurrë për të ndaluar për të menduar, i vdekur në mes të gjithë kësaj çmendurie
It was two good people who just turned evil
– Ishin dy njerëz të mirë që sapo u kthyen të këqij
Together, the combination’s just lethal, It’s us
– Së bashku, kombinimi është vetëm vdekjeprurës, jemi ne
Nah, maybe not, ’cause I wouldn’t treat an enemy like you treat me
– Nah, ndoshta jo, sepse unë nuk do të trajtoja një armik si ju më trajtoni mua
Maybe that’s why this is so easy?
– Ndoshta kjo është arsyeja pse kjo është kaq e lehtë?
Almost too easy, I say the truth ’cause it frees me, squeeze me, baby
– Pothuajse shumë e lehtë, them të vërtetën sepse më çliron, më shtrëngon, zemër
One last time before I leave because I know
– Një herë të fundit para se të largohem sepse e di
I’m never gonna hold you again
– Nuk do të të mbaj më kurrë
Who would’ve knew we’d come to such a tumultuous end?
– Kush do ta dinte se do të vinim në një fund kaq të trazuar?
And something like this, I hope we never go through again
– Dhe diçka e tillë, shpresoj të mos kalojmë më kurrë
But there will be no hatred to blow through my pen
– Por nuk do të ketë urrejtje për të fryrë përmes stilolapsit tim
‘Cause one thing I won’t do is insult you again
– Sepse një gjë që nuk do të bëj është të të fyej përsëri
This is only a note, it’s like an ode to an old friend, I’m blowin’ in the wind
– Ky është vetëm një shënim, është si një ode për një mik të vjetër, po fryj në erë

And for whatever It’s worth, I’m the last man on Earth
– Dhe për çdo gjë që ia vlen, unë jam njeriu i fundit Në Tokë
Who’ll ever love you the way I love you?
– Kush do të të dojë ndonjëherë ashtu siç të dua unë?
And we both done our dirt, I don’t want you to hurt
– Dhe ne të dy bëmë papastërtinë tonë, nuk dua që ju të lëndoni
Don’t think I don’t love you, I still do-ooh
– Mos mendo se nuk të dua, unë ende bëj-ooh

But, you say you love me and then the wind blows and now you don’t know
– Por, ti thua se më do dhe pastaj fryn era dhe tani nuk e di
You changed your mind for no reason
– Ju ndryshuat mendje pa asnjë arsye
One day you’ll want me, but It’ll be too late ’cause I’ll be long gone
– Një ditë do të më duash, por do të jetë tepër vonë sepse do të iki prej kohësh
And I won’t be here when that breeze comes
– Dhe nuk do të jem këtu kur të vijë ai fllad
I don’t really want to end this way, but
– Unë me të vërtetë nuk dua të përfundoj në këtë mënyrë, por
Isn’t really much else to say, but I’m sorry
– Nuk është me të vërtetë shumë për të thënë, por më vjen keq

I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– Më fal, nuk dua të të lëndoj
All I can say is I’m sorry, you know that I’m sorry
– Gjithçka që mund të them është se më vjen keq, ti e di që më vjen keq
I’m sorry, I don’t really wanna hurt you
– Më fal, nuk dua të të lëndoj
All I can say is I’m sorry
– Gjithçka që mund të them është se më vjen keq


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: