Eminem – Stan Anglisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Çaji im është ftohur, po pyes veten pse unë
Got out of bed at all
– U ngrit nga shtrati fare
The morning rain clouds up my window (Window)
– Shiu i mëngjesit më turbullon dritaren (Dritaren)
And I can’t see at all
– Dhe nuk mund të shoh fare
And even if I could, it’d all be grey
– Dhe edhe nëse do të mundja, gjithçka do të ishte gri
But your picture on my wall
– Por fotografia jote në murin tim
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Më kujton se nuk është aq e keqe, nuk është aq e keqe (E Keqe)

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Çaji im është ftohur, po pyes veten pse unë
Got out of bed at all
– U ngrit nga shtrati fare
The morning rain clouds up my window (Window)
– Shiu i mëngjesit më turbullon dritaren (Dritaren)
And I can’t see at all
– Dhe nuk mund të shoh fare
And even if I could, it’d all be grey
– Dhe edhe nëse do të mundja, gjithçka do të ishte gri
But your picture on my wall
– Por fotografia jote në murin tim
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Më kujton se nuk është aq e keqe, nuk është aq e keqe (E Keqe)

Dear Slim, I wrote you, but you still ain’t callin’
– I dashur Slim, të shkrova, por ti ende nuk po thërret
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
– Lashë celularin, pagerin dhe telefonin tim të shtëpisë në fund
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got ’em
– Kam dërguar dy letra në vjeshtë, nuk duhet t’i kesh.
There prob’ly was a problem at the post office or somethin’
– Nuk prob’ly ishte një problem në zyrën postare apo diçka
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
– Ndonjëherë i shkarravit adresat shumë të ngathëta kur i jot ‘ em
But anyways, fuck it, what’s been up, man? How’s your daughter?
– Por gjithsesi, qij atë, çfarë ka qenë deri, njeri? Si është vajza jote?
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father
– Edhe e dashura ime është shtatzënë, jam ‘ për të qenë baba
If I have a daughter, guess what I’ma call her? I’ma name her Bonnie
– Nëse kam një vajzë, me mend se si e quaj unë? E kam emrin Bonnie
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
– Kam lexuar edhe Për Xhaxhain Tënd Ronin, më vjen keq
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
– Kisha nje shok qe vriste veten mbi ndonje kurve qe nuk e donte
I know you prob’ly hear this every day, but I’m your biggest fan
– Unë e di që ju prob’ly dëgjoni këtë çdo ditë, por unë jam tifoz juaj më i madh
I even got the underground shit that you did with Skam
– Kam edhe mallin e nëndheshëm që ke bërë Me Skam
I got a room full of your posters and your pictures, man
– Kam një dhomë plot me posterat dhe fotot e tua, njeri
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
– Më pëlqen mut që keni bërë me Rawkus shumë, se mut ishte phat
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
– Gjithsesi, shpresoj që ta merrni këtë, njeri, më goditi përsëri
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
– Vetëm për të biseduar, me të vërtetë tuajat, tifozja juaj më e madhe, ky Është Stan

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Çaji im është ftohur, po pyes veten pse unë
Got out of bed at all
– U ngrit nga shtrati fare
The morning rain clouds up my window (Window)
– Shiu i mëngjesit më turbullon dritaren (Dritaren)
And I can’t see at all
– Dhe nuk mund të shoh fare
And even if I could, it’d all be grey
– Dhe edhe nëse do të mundja, gjithçka do të ishte gri
But your picture on my wall
– Por fotografia jote në murin tim
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Më kujton se nuk është aq e keqe, nuk është aq e keqe (E Keqe)

Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have a chance
– I dashur Slim, ti ende nuk je thirrur apo shkruar, shpresoj të kesh një shans
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans
– Unë nuk jam i çmendur, unë vetëm mendoj se është fucked up ju nuk u përgjigjeni tifozëve
If you didn’t want to talk to me outside your concert, you didn’t have to
– Nëse nuk doje të flisje me mua jashtë koncertit tënd, nuk duhej
But you coulda signed an autograph for Matthew
– Por ti coulda nënshkroi një autograf Për Mateun
That’s my little brother, man, he’s only six years old
– Ky është vëllai im i vogël, burrë, ai është vetëm gjashtë vjeç
We waited in the blisterin’ cold for you, for four hours, and you just said, “no”
– Ne prisnim në të ftohtin e flluskave për ju, për katër orë, dhe ju vetëm thatë, “jo”
That’s pretty shitty, man, you’re like his fuckin’ idol
– Kjo është shumë e ndyrë, njeri, ti je si idhulli i tij i ndyrë
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
– Ai dëshiron të jetë ashtu si ju, njeri, ai ju pëlqen më shumë se unë
I ain’t that mad, though I just don’t like bein’ lied to
– Nuk jam aq i çmendur, edhe pse nuk më pëlqen të gënjej
Remember when we met in Denver? You said if I’d write you, you would write back
– E mbani mend kur u takuam në Denver? Ju thatë se nëse do t’ju shkruaja, do të shkruani përsëri
See, I’m just like you in a way: I never knew my father neither
– Shih, unë jam vetëm si ju në një farë mënyre: unë kurrë nuk e kam njohur babanë tim as
He used to always cheat on my mom and beat her
– Ai gjithmonë e tradhtonte nënën time dhe e rrihte
I can relate to what you’re sayin’ in your songs
– Mund të lidhem me atë që po thua në këngët e tua
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
– Kështu që kur kam një ditë të ndyrë, unë largohem dhe i vesh
‘Cause I don’t really got shit else, so that shit helps when I’m depressed
– Sepse unë nuk kam mut tjetër, kështu që mut ndihmon kur jam në depresion
I even got a tattoo with your name across the chest
– Kam bërë edhe një tatuazh me emrin tënd nëpër gjoks
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
– Ndonjëherë edhe e pres veten për të parë se sa rrjedh gjak
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
– Likeshtë si adrenalina, dhimbja është një nxitim kaq i papritur për mua
See, everything you say is real, and I respect you ’cause you tell it
– Shiko, gjithçka që thua është e vërtetë, dhe unë të respektoj sepse e thua
My girlfriend’s jealous ’cause I talk about you 24/7
– E dashura ime është xheloze sepse flas për ty 24/7
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does
– Por ajo nuk të njeh si unë të njoh, I Hollë, askush nuk e bën
She don’t know what it was like for people like us growin’ up
– Ajo nuk e di se si ishte për njerëz si ne që rriten
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
– Duhet të më telefonosh, njeri, unë do të jem tifozi më i madh që do të humbasësh ndonjëherë
Sincerely yours, Stan, PS: We should be together too
– Sinqerisht i juaji, Stan, PS: Edhe ne duhet të jemi bashkë

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Çaji im është ftohur, po pyes veten pse unë
Got out of bed at all
– U ngrit nga shtrati fare
The morning rain clouds up my window (Window)
– Shiu i mëngjesit më turbullon dritaren (Dritaren)
And I can’t see at all
– Dhe nuk mund të shoh fare
And even if I could, it’d all be grey
– Dhe edhe nëse do të mundja, gjithçka do të ishte gri
But your picture on my wall
– Por fotografia jote në murin tim
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Më kujton se nuk është aq e keqe, nuk është aq e keqe (E Keqe)

Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
– I nderuar Z. Unë Jam-Shumë-Mirë-Për-Thirrje-ose-Shkruaj-Tifozët E Mi
This’ll be the last package I ever send your ass
– Kjo do të jetë paketa e fundit që kam dërguar ndonjëherë gomarin tuaj
It’s been six months, and still no word, I don’t deserve it?
– Kanë kaluar gjashtë muaj, dhe ende asnjë fjalë, nuk e meritoj?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on ’em perfect
– E di që i ke dy letrat e fundit, i kam shkruar adresat në ‘ em perfect
So this is my cassette I’m sendin’ you, I hope you hear it
– Pra, kjo është kaseta ime që po ju dërgoj, shpresoj ta dëgjoni
I’m in the car right now, I’m doin’ ninety on the freeway
– Unë jam në makinë tani, po bëj nëntëdhjetë në autostradë
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
– Hej, Slim, piva një të pestën e vodkës, më guxon të ngas makinën?
You know the song by Phil Collins, “In the Air of the Night”
– Ju e dini këngën Nga Phil Collins, ” Në Ajrin E Natës”
About that guy who coulda saved that other guy from drownin’
– Për atë djalë që coulda shpëtoi atë djalë tjetër nga mbytja
But didn’t, then Phil saw it all, then at a show he found him?
– Por jo, Atëherë Fil i pa të gjitha, pastaj në një shfaqje e gjeti?
That’s kinda how this is: You coulda rescued me from drownin’
– Kështu është kjo: ti coulda më shpëtove nga mbytja
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now, I’m drowsy
– Tani është tepër vonë, unë jam në një mijë downers tani, unë jam i përgjumur
And all I wanted was a lousy letter or a call
– Dhe gjithçka që doja ishte një letër e keqe ose një telefonatë
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
– Shpresoj se e dini që i kam hequr të gjitha fotografitë tuaja nga muri
I loved you, Slim, we coulda been together, think about it
– Të kam dashur, Slim, ne coulda qenë së bashku, mendoj për këtë
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
– Ju e shkatërruat atë tani, shpresoj se nuk mund të flini dhe ëndërroni për të
And when you dream, I hope you can’t sleep and you scream about it
– Dhe kur ëndërroni, shpresoj se nuk mund të flini dhe bërtisni për këtë
I hope your conscience eats at you, and you can’t breathe without me
– Shpresoj që ndërgjegjja juaj t’ju hajë dhe nuk mund të merrni frymë pa mua
See, Slim, shut up, bitch! I’m tryna talk
– Shiko, Slim, mbylle gojën, kurvë! Unë jam tryna flasim
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk
– Hej, Slim, kjo është e dashura ime që bërtet në bagazh
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see? I ain’t like you
– Por unë nuk e preva fytin e saj, thjesht e lidha, e sheh? Nuk jam si ti
‘Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too
– Sepse nëse ajo mbytet ajo do të vuajë më shumë dhe atëherë edhe ajo do të vdesë
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
– Epo, duhet të shkoj, unë jam pothuajse në urë tani
Oh, shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?!
– Oh, mut, harrova, si duhet ta dërgoj këtë mut?!

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Çaji im është ftohur, po pyes veten pse unë
Got out of bed at all
– U ngrit nga shtrati fare
The morning rain clouds up my window (Window)
– Shiu i mëngjesit më turbullon dritaren (Dritaren)
And I can’t see at all
– Dhe nuk mund të shoh fare
And even if I could, it’d all be grey
– Dhe edhe nëse do të mundja, gjithçka do të ishte gri
But your picture on my wall
– Por fotografia jote në murin tim
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Më kujton se nuk është aq e keqe, nuk është aq e keqe (E Keqe)

Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
– I dashur Stan, doja të të shkruaja më shpejt, por thjesht isha i zënë
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
– Ju thatë se e dashura juaj është shtatzënë tani,sa larg është ajo?
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
– Shikoni, unë jam me të vërtetë i kënaqur që ju do ta quani vajzën tuaj që
And here’s an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap
– Dhe këtu është një autograf për vëllain tuaj, unë e shkrova atë në një kapak Fillestar
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you
– Më vjen keq që nuk të pashë në shfaqje, duhet të të kem humbur
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
– Mos mendo se e kam bërë atë mut qëllimisht vetëm për të të diss
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
– Por çfarë është kjo mut që ju tha për ju pëlqen për të prerë kyçet e dorës tuaj shumë?
I say that shit just clownin’, dawg, come on, how fucked up is you?
– Unë them atë dreq, dawg, eja, sa i ndyrë je ti?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin’
– Ke disa probleme, Stan, mendoj se të duhen disa këshilla.
To help your ass from bouncin’ off the walls when you get down some
– Për të ndihmuar gomar tuaj nga bouncin ‘ off muret, kur ju merrni poshtë disa
And what’s this shit about us meant to be together?
– Dhe çfarë është kjo mut për ne që do të thotë të jemi së bashku?
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
– Ky lloj muti do të më bëjë të mos dua që ne të takohemi me njëri-tjetrin
I really think you and your girlfriend need each other
– Unë me të vërtetë mendoj se ju dhe e dashura juaj keni nevojë për njëri-tjetrin
Or maybe you just need to treat her better
– Apo ndoshta ju vetëm duhet ta trajtoni atë më mirë
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
– Shpresoj qe ta lexosh kete leter, shpresoj qe te te arrije ne kohe
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doin’ just fine
– Para se të lëndoni veten, mendoj se do të jeni mirë
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but, Stan
– Nëse relaksoheni pak, më vjen mirë që ju frymëzoj, Por, Stan
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
– Pse je kaq i çmendur? Mundohuni të kuptoni se unë dua që ju si një tifoz
I just don’t want you to do some crazy shit
– Unë thjesht nuk dua që ju të bëni ndonjë mut të çmendur
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
– Kam parë këtë një mut në lajme disa javë më parë që më bëri të sëmurë
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
– Një tip ishte i dehur dhe e çoi makinën e tij mbi një urë
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
– Dhe kishte të dashurën e tij në bagazhin, dhe ajo ishte shtatzënë me fëmijën e tij
And in the car, they found a tape, but they didn’t say who it was to
– Dhe në makinë, ata gjetën një kasetë, por ata nuk thanë se kush ishte
Come to think about it, his name was, it was you
– Eja të mendosh për këtë, emri i tij ishte, ishe ti
Damn
– Dreq


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: