Gianni – Acolyte (feat. Dadju & Ninho) Frëngjisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Mmh, ouh, oui
– Mmh, uh, po
(Boumi’) Ouh, oui, ouh, oui
– (Bum’) Ooh, po, ooh, po
(I know, you don’t like to do this) Oh-oh-ah
– (E di, nuk ju pëlqen ta bëni këtë) Oh-oh-ah

T’es fatiguée d’me voir dehors
– A jeni lodhur duke më parë jashtë
Ma chérie, j’ai juste fait ce qu’il fallait (j’ai même assumé c’que je pouvais pas)
– E dashura ime, thjesht bëra gjënë e duhur (madje supozova se nuk munda)
J’ai pas ressenti ça depuis l’époque où j’comptais les centimes (kichta sur kichta, j’ai rempli les sacs)
– Nuk jam ndjerë kështu që nga ditët kur kam numëruar qindarkat (kichta në kichta, kam mbushur çantat)
Pour t’ouvrir l’ascenseur, bébé, j’ai dû cavaler dans les escaliers (une bague en diamant et un nouveau toit)
– Për të hapur ashensorin për ty, zemër, më duhej të zbrisja shkallët (një unazë diamanti dhe një çati e re)
Me remplir ton estomac d’enfants, d’oseille et d’sentiments (fais de moi un roi, tu seras ma queen à moi)
– Mbushni stomakun tuaj me fëmijë, lëpjetë dhe dashuri (më bëni mbret, ju do të jeni mbretëresha ime)

Ellе veut mettre du Jacquеmus, j’veux pas d’une vie d’bandit, finir comme Jacques Mes’ (ah)
– Ajo dëshiron të veshë Jacquemus, unë nuk dua një jetë banditësh, të përfundojë si Jacques Mes ‘(ah)
J’ai trop saigné Bériz pour les missions, j’ai mon pétard, t’es mon missile, elle veut Bali, elle veut l’wari
– Unë bled Beriz shumë për misionet, unë kam firecracker tim, ju jeni raketa ime, ajo dëshiron Bali, ajo dëshiron wari
Sable fin, j’lui envoie des pe-sna, j’suis à Zanzi’
– Rërë e imët, i dërgoj pe-sna, jam Në Zanzi’
Bref, sur cette décision, j’dirais rien, j’viens d’l’avis d’Zizou, si c’est pas toi, ça sera une autre alors
– Gjithsesi, për këtë vendim, nuk do të thosha asgjë, thjesht kam marrë mendimin E Zizou, nëse nuk jeni ju, do të jetë një tjetër atëherë
Et tu guettes ma vie comme si t’étais dans l’mirador
– Dhe ti po e shikon jetën time sikur të ishe në mirador
(J’suis dans les AR, dans les ajouts ou dans les mi amor)
– (Unë jam NË AR, në shtesa ose në mi amor)

Baby, baby, un peu parano, elle dit qu’c’est la fin, que cette fois-ci, elle reviendra plus jamais
– Bebe, bebe, pak paranojake, ajo thotë se ky është fundi, se këtë herë, nuk do të kthehet më kurrë
J’suis bon qu’à dire qu’c’est pas d’ma faute
– Jam mirë të them se nuk është faji im
Faire gonfler l’compte bancaire, coffrer tout ça, visiter toute la Terre
– Fryni llogarinë bankare, mbyllni të gjitha këto, vizitoni Të gjithë Tokën
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Ky është shoku im, në këmbë, në një makinë
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère (mmh, mmh)
– Lutuni për mua, kështu që ajo bën si nëna ime (mmh, mmh)
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Ky është shoku im, në këmbë, në një makinë
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– Lutuni për mua, kështu që ajo bën si nëna ime

La parole, on la donne qu’une fois, comme la confiance soit ma complice
– Fjalën, e japim vetëm një herë, pasi besimi është bashkëpunëtori im
J’serai complice et j’compterai pas c’que j’dépense
– Unë do të jem bashkëpunëtor dhe nuk do të llogaris atë që shpenzoj
Dehors, c’est chaud ma bella, dehors, c’est chaud ma bella
– Jashtë, është nxehtë bella ime, jashtë, është nxehtë bella ime
Chef à l’appui, j’ai quelques reufs en vale-ca à Marbella
– Chef në mbështetje, unë kam disa reufs në vale-ca Në Marbella
Donne-moi un million, sur la vie d’ma mère que j’rate pas l’essai
– Më jep një milion, për jetën e nënës sime që nuk e humbas testin
Un peu trop mignon, j’ai fini par acheter c’que t’as rêvée
– Pak shumë e lezetshme, përfundova duke blerë atë që keni ëndërruar
Plein d’enfants, plein d’SVR, plein d’enfants, plein d’SVR
– Plot fëmijë, plot SVR, plot fëmijë, plot SVR
Plein d’Fe’-Fe’, j’fais l’plein, j’embarque madame avant la CR
– Plot Me Fe’ – Fe’, jam plot, po hipi zonja para KR

T’es l’ennemi des hommes et des femmes un peu trop complexées
– Ju jeni armiku i burrave dhe grave që janë pak shumë komplekse
Donne ta main mon corazón, le cardiologue est vexé
– Më jep dorën, korazoni im, kardiologu është i mërzitur
Dis-moi, qui te peut? Dis-moi, qui tu n’as pas matrixé? Allons nous éclipser (oh-oh-ah)
– Më thuaj, kush mund të të ndihmojë? Më thuaj, kush nuk je martuar? Le të dalim nga sytë (oh-oh-ah)

Et j’hésite entre la Rolle’, l’AMG à quelques karts
– Dhe unë hezitoj midis Rolle’, AMG DHE disa karts
Prie pour moi mon bébé, parce que dehors, t’sais, j’ai quelques couacs
– Lutuni për mua, zemër, sepse jashtë, ju e dini, unë kam disa topa
On doit s’dire “bye”, de nos vies, on doit s’bannir
– Ne duhet t’i themi “mirupafshim” njëri-tjetrit, duhet ta dëbojmë veten nga jeta jonë
Mais c’est trop tard, sur ton cœur, y a mon blase en italique
– Por është tepër vonë, në zemrën tënde, ka blase tim në italics

Baby, baby, un peu parano, elle dit qu’c’est la fin, que cette fois-ci, elle reviendra plus jamais
– Bebe, bebe, pak paranojake, ajo thotë se ky është fundi, se këtë herë, nuk do të kthehet më kurrë
J’suis bon qu’à dire qu’c’est pas d’ma faute
– Jam mirë të them se nuk është faji im
Faire gonfler l’compte bancaire, coffrer tout ça, visiter toute la Terre
– Fryni llogarinë bankare, mbyllni të gjitha këto, vizitoni Të gjithë Tokën
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Ky është shoku im, në këmbë, në një makinë
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère (mmh, mmh)
– Lutuni për mua, kështu që ajo bën si nëna ime (mmh, mmh)
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Ky është shoku im, në këmbë, në një makinë
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– Lutuni për mua, kështu që ajo bën si nëna ime

À pied, en bolide
– Në këmbë, në një makinë
Elle prie pour moi, elle fait comme ma mère
– Ajo lutet për mua, ajo bën si nëna ime
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Ky është shoku im, në këmbë, në një makinë
Elle prie pour moi, elle fait comme ma mère
– Ajo lutet për mua, ajo bën si nëna ime
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Ky është shoku im, në këmbë, në një makinë
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– Lutuni për mua, kështu që ajo bën si nëna ime
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Ky është shoku im, në këmbë, në një makinë
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– Lutuni për mua, kështu që ajo bën si nëna ime


Gianni

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: