Videoklip
Tekste Këngësh
Глэмы-Глэмы-Глэмы-Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе
– Glams-Glams-Glams-Glams – xhaxhai motherfuckers, fshehur grushta në një kapak të dyfishtë
Глэмы — дяди мазафаки, мазафаки, маза—
– Glams-uncle mazafaki, mazafaki, maza—
Hey-hey-hey-hey!
– Hej-hej-hej-hej!
Turn up
– Kthehu
Глэмы могут так прям ёбнуть
– Glams mund të qij si kjo
Взрыв мозга
– Shpërthimi i trurit
О мой—, о мой Бог
– Oh My -, oh My God
Е-е, а, о
– E-e, ah, oh
Удлинённый магазин. Рука торчит из тачки (Из тачки)
– Revistë e zgjeruar. Dora del nga karroca (Nga
Нал на пассажирском, и на заднем ещё пачки (Пачки)
– karroca) në sediljen e pasagjerit, dhe ka më shumë tufa (Tufa) në anën e pasme
Да, мы едем дальше (Пр-р); хочу больше, однозначно
– Po, ne po shkojmë më tej (Pr-r); dua më shumë, patjetër
Не волнует ваще ничё, кроме сиять ярче (Ха, ха, ха, ха)
– Nuk më intereson asgjë përveç shkëlqimit më të ndritshëm (Ha, ha, ha, ha)
Сам себе начальник (Чё?); плеснул **** в чайник
– Shefi i tij (Çfarë?); splashed * * * * në kazan
Да, я рэпа чадо: нет пощады
– Po, unë jam një fëmijë rap: nuk ka mëshirë
Фладда рядом — нахуй стадо
– Fludda është afër-qij tufën
Да, я слышал оппов опусы, и дыбом встали волосы (Вэ)
– Po, kam dëgjuar opuses opos, dhe flokët e mi qëndronin në fund (Ve )
Ты слышишь наши возгласы: дерьмо качает полностью
– A i dëgjoni klithmat tona: muti po dridhet plotësisht
Окей, я нажал на play, и что ты скажешь мне теперь?
– Mirë, klikova në lojë, dhe çfarë do të më thuash tani?
Бас зашёл в хату, выбил дверь
– Basi hyri në kasolle, rrëzoi derën
Фладд апал стату, трахал фей
– Fludd fucked statujën, fucked fairies
Мой звук гремит из плоскостей
– Tingulli im del nga aeroplanët
Я стелю свежую постель
– Po bëj një shtrat të freskët.
Приятно пиздец, вещаю — истец
– Është mirë të jesh fucked up, unë jam transmetimi-paditësi
Да, я из тех, на мне доспех
– Po, unë jam një nga ata, kam veshur forca të blinduara
Не переживай: мы только начали (Начали)
– Mos u shqetësoni: ne sapo filluam (Filluam)
Трясёт-трясёт окна в тачке, громко лупят басики (Басики)
– Shtrëngon-shtrëngon dritaret në karrocë dore, basiki bang me zë të lartë (Basiki)
Смотрю на свои часики, потом пью из стаканчика
– Unë shikoj orën time, pastaj pi nga një filxhan
Что в вашем чемоданчике? Да, он наполнен панчами
– Çfarë ka në valixhen tuaj? Po, është e mbushur me grushta
О мой бог, это грязные дела
– O Zot, këto janë vepra të pista.
Охуела даже мать, когда меня родила
– Edhe nëna ime qau kur më lindi
И зубы стиснув на пролом пру, друг предан делу до гроба
– Dhe duke shtrënguar dhëmbët në shkeljen e pru, një mik është i përkushtuar për shkakun në varr
У оппов флоу со стока: око Бога, GLAM GO — глобал
– Oops rrjedhin nga stoku: Syri i Zotit, GLAM GO-global
Действовать, bruh
– Akt, bruh
Нужно быстро действовать, ага
– Duhet të veprojmë shpejt, po
Иду ва-банк, бля
– Unë jam duke shkuar të gjithë në, fuck
Свой навар придётся забрать, забрать
– Ju do të keni për të marr paratë tuaja, marr atë
Всё честно, братья, я не умею проигрывать (Ага)
– Është e drejtë, vëllezër, nuk di të humbas (Po)
Есть что сказать, но я предпочту действовать (Ага)
– Ka diçka për të thënë, por unë preferoj të veproj (Po)
Включай смекалку, иначе нет толка
– Ndizni zgjuarsinë tuaj, përndryshe nuk ka kuptim
При виде мигалок вживляются в толпы
– Në sytë e dritave ndezëse, ato mbillen në turma
Отложим на полку все правила, догмы (Я, я)
– Le të mbyllim të gjitha rregullat, dogmat (Unë, unë)
Им ставят печать — их разум умолк
– Ata janë vulosur-mendjet e tyre heshtin
Я буду кричать, я буду бить в гонг
– Unë do të bërtas, do ta rrah gongun
Не вредно мечтать — в пизду их шаблоны
– Nuk është e dëmshme të ëndërrosh-qij modelet e tyre
В пизду их печати — на шаг вперёд
– Qij vulat e tyre – një hap përpara
Я стала законом, я стала иконой (М-м)
– U bëra ligj, u bëra ikonë e (uh)
Удлинённый магазин. Рука торчит из тачки
– Dyqan i zgjatur. Dora po del nga karroca
При себе храню тузы одной и той же масти
– Unë mbaj aces me të njëjtin kostum me mua
Заряжаю карабин — плюс пять очков к удаче
– Ngarkimi i karabinës-plus pesë pikë për fat
Тати Tekis дарит стиль, пока любимый панчит
– Tati Tekis jep stil ndërsa grushtat e dashur
Удлинённый магазин, два в одном — армянин, грузин
– Dyqan i zgjatur, dy në një-armen, gjeorgjian
GLAM GO, мы хаслим на Руси
– GLAM GO, ne jemi haslim Në Rusi
Намотай свэгу на усы, отбоя нет от цып
– Fryni tundjen në mustaqet tuaja, nuk ka fund të pulës
Зацени басы, сын, мы отцы
– Shikoni basin, bir, ne jemi baballarë
На теле сучки надписи: я не читал, но был вблизи
– Ka mbishkrime në trupin e kurvës: nuk e lexova, por isha afër
Эй, GLAM GO не NSYNC
– Hej, GLAM GO nuk ËSHTË NSYNC
Дам огня, вези бензин
– Unë do t’ju jap një zjarr, të sjellë benzinë
Тафгай на лимузине
– Tufgai nga limuzina
Низкий флекс, торчат трусы
– Përkulje e ulët, brekë që dalin jashtë
Эй, бэй дала мозги (Е)
– Hej, Gjiri i dha trurin (e)
Трёхочковые броски (Е)
– Goditje me tre pikë (E)
Джинсы ниже — выше скилл (Е)
– Xhinse poshtë-mbi aftësi (e)
Не был простым — не дам остыть
– nuk ishte e thjeshtë-nuk do ta lë të ftohet
Глэмы-Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе
– Glams-Glams janë xhaxhallarët e motherfuckers, duke fshehur grushta në një kapak të dyfishtë
Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе (Ту-эй)
– Glams janë xhaxhallarët e motherfuckers, duke fshehur grushta në një kapak të dyfishtë (Tu-hej)
Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе (Ту-ту)
– Glams janë xhaxhallarët e motherfuckers, duke fshehur grushta në një kapak të dyfishtë (Tu-tu)
Глэмы — дяди мазафаки, прячут панчи в дабл капе (Ту-ту)
– Glams janë xhaxhallarët e motherfuckers, duke fshehur grushta në një kapak të dyfishtë (Tu-tu)
У-у-у-у!
– Oh!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM SHKO! GLAM SHKO! GLAM SHKO!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM SHKO! GLAM SHKO! GLAM SHKO!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM SHKO! GLAM SHKO! GLAM SHKO!
GLAM GO! GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM SHKO! GLAM SHKO! GLAM SHKO!
GLAM GO! GLAM GO!
– GLAM SHKO! GLAM SHKO!