Videoklip
Tekste Këngësh
Omemma
– Omemma
The one who makes, all things beautiful
– Ai që bën, të gjitha gjërat e bukura
Ebube leh
– Ebube leh
Ikariri lhe anyi si na ibu
– Ikariri lhe anyi si na ibu
Odogwu akataka
– Odogwu akataka
I testify of your good works
– Dëshmoj për veprat e tua të mira
Ikariri lhe anyi si na ibu
– Ikariri lhe anyi si na ibu
Odogwu, odogwu
– Odogwu, odogwu
Yesterday, today and forever, You never change,
– Dje, sot dhe përgjithmonë, ju kurrë nuk ndryshoni,
Unchangeable God oh, Unchangeable Lover
– Zot i pandryshueshëm oh, Dashnor I Pandryshueshëm
Look how you turned, my life around and wiped my tears
– Shiko si u ktheve, jeta ime rreth e rrotull dhe fshiu lotët e mi
Unchangeable God oh, Unchangeable Sacrifice
– Zot i pandryshueshëm Oh, Sakrificë E Pandryshueshme
Jesus, Jesus, Jesus, that man of Galilee
– Jezusi, Jezusi, Jezusi, ai njeri I Galilesë
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Ju jeni gjithmonë duke Bërë Mirë, ju jeni gjithmonë Duke Bërë Mirë
Jesus Jesus Jesus, that man of Galilee
– Jezus Jezus, ai njeri I Galilesë
You’re always doing Good, You’re always doing good
– Ju jeni gjithmonë duke Bërë Mirë, ju jeni gjithmonë Duke bërë mirë
I judge you faithful, faithful in all of Your ways
– Unë ju gjykoj besnik, besnik në të gjitha mënyrat Tuaja
Ikem oh, odighi Onye dika Gi, eh, eh (no one like You)
– Ikem oh, odighi Onye dika Gi, eh, eh (askush si Ju)
Odogwu, Odogwu Oh-oh-oh-oh-oh-oh
– Odogwu, Odogwu Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Aka neme nma (the hand that does good), the Lifter of my head
– Aka neme nma (dora që bën mirë), Ngritësi i kokës sime
Odogwu, odogwu
– Odogwu, odogwu
You have done it all, nothing remaineth
– Ju i keni bërë të gjitha, asgjë nuk mbetet
Resurrected Jesus, odogwu, odogwu
– Jezusi i ringjallur, odogwu, odogwu
Jesus, Jesus, Jesus, that man of Galilee
– Jezusi, Jezusi, Jezusi, ai njeri I Galilesë
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Ju jeni gjithmonë duke Bërë Mirë, ju jeni gjithmonë Duke Bërë Mirë
My Jesus, (that man of Galilee) yeah yeah
– Jezusi im, (ai njeri I Galilesë) po po
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Ju jeni gjithmonë duke Bërë Mirë, ju jeni gjithmonë Duke Bërë Mirë
Jesus, Jesus, Jesus, that man of Galilee
– Jezusi, Jezusi, Jezusi, ai njeri I Galilesë
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Ju jeni gjithmonë duke Bërë Mirë, ju jeni gjithmonë Duke Bërë Mirë
Jesus, goodness personified o, that man of Galilee
– Jezusi, mirësinë e personifikoi o, ai njeri I Galilesë
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Ju jeni gjithmonë duke Bërë Mirë, ju jeni gjithmonë Duke Bërë Mirë
Ebube leh
– Ebube leh
Ikariri lhe anyi si na ibu
– Ikariri lhe anyi si na ibu
Odogwu akataka
– Odogwu akataka
Mighty Man of Valor, turning tables in my favour
– Njeri i fuqishëm I Trimërisë, duke kthyer tavolina në favorin tim
Yesterday, today, forever, You never change
– Dje, sot, përgjithmonë, ju kurrë nuk ndryshoni
Unchangeable God oh, Unchangeable Lover
– Zot i pandryshueshëm oh, Dashnor I Pandryshueshëm
Look how you turned my life around and wiped my tears
– Shiko si ma ktheve jetën dhe m’i fshive lotët
Unchangeable God, Unchangeable Sacrifice
– Zot I Pandryshueshëm, Sakrificë E Pandryshueshme