Mabel Matiz – Aferin Turqisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Halleniyorsun deryaya
– Po bëhesh mirë, derya
Yerin yok bi’ damlaya
– Ju nuk keni vend për një rënie
Anlamıyorsun niye geldi
– Ju nuk e kuptoni pse ai erdhi
Bu hayvan bu dünyaya
– Kjo kafshë i përket kësaj bote

Halleniyorsun deryaya
– Po bëhesh mirë, derya
Yerin yok bi’ damlaya
– Ju nuk keni vend për një rënie
Anlamıyorsun niye geldi
– Ju nuk e kuptoni pse ai erdhi
Bu hayvan bu dünyaya
– Kjo kafshë i përket kësaj bote

Baktın bana, gördün seni
– Më shikove, të pashë
Aynalar anlattı her bi’ şeyi
– Pasqyrat më thanë çdo gjë të vetme
Kırdın da n’oldu karanfili?
– Çfarë ndodhi kur theve karafilin?
Tanrıyı üzdün lan, aferin
– Ju keni mërzitur qij Nga Perëndia, bërë mirë

Bak manzaraya, oku kendini
– Shikoni peizazhin, lexoni veten
Kavgalar anlattı her bi’ şeyi
– Zënkat tregonin çdo ‘ gjë
Paryaya çektin azarları
– Ju keni bërë një paria e qortimeve
Karmayı bozdun, sana aferin
– Ju theu karmën, ju lumtë

Gel söndürelim o yüreğin yanıyorsa
– Le ta shuajmë nëse zemra juaj po digjet
Ben ne bileyim
– Nuk e di se çfarë
Aşksa ölüm tadı bu mu?
– Nëse është dashuri, a është kjo shija e vdekjes?

Gençliğimi bir acı yelin muştası vurdu
– Rinia ime u godit nga nyja prej bronzi e një ere të hidhur
Ben ne bileyim
– Nuk e di se çfarë
Yaşamanın tadı bu mu?
– A është kjo shija e të jetuarit?

Halleniyorsun deryaya
– Po bëhesh mirë, derya
Yerin yok bi’ damlaya
– Ju nuk keni vend për një rënie
Anlamıyorsun niye geldi
– Ju nuk e kuptoni pse ai erdhi
Bu hayvan bu dünyaya
– Kjo kafshë i përket kësaj bote

Baktın bana, gördün seni
– Më shikove, të pashë
Aynalar anlattı her bi’ şeyi
– Pasqyrat më thanë çdo gjë të vetme
Kırdın da n’oldu karanfili?
– Çfarë ndodhi kur theve karafilin?
Tanrıyı üzdün lan, aferin
– Ju keni mërzitur qij Nga Perëndia, bërë mirë

Bak manzaraya, oku kendini
– Shikoni peizazhin, lexoni veten
Kavgalar anlattı her bi’ şeyi
– Zënkat tregonin çdo ‘ gjë
Paryaya çektin azarları
– Ju keni bërë një paria e qortimeve
Karmayı bozdun, sana aferin
– Ju theu karmën, ju lumtë

Gel söndürelim o yüreğin yanıyorsa
– Le ta shuajmë nëse zemra juaj po digjet
Ben ne bileyim
– Nuk e di se çfarë
Aşksa ölüm tadı bu mu?
– Nëse është dashuri, a është kjo shija e vdekjes?

Gençliğimi bir acı yelin muştası vurdu
– Rinia ime u godit nga nyja prej bronzi e një ere të hidhur
Ben ne bileyim
– Nuk e di se çfarë
Yaşamanın tadı bu mu?
– A është kjo shija e të jetuarit?


Mabel Matiz

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: