Marracash – HAPPY END Italiane Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine (Mhm, yeah)
– Dhe në fund (Mhm, y

E alla fine è un happy end
– Dhe në fund është një happ end
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– Dhe në fund është një happ end
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm

La vittoria è personale solo quando è personalizzata
– Fitorja është personale vetëm kur është e personalizuar
Con Persona finisce la pace, sono la vittoria impersonificata
– Me fundin e paqes Së Personit, unë jam fitorja e personifikuar
Io dal fango esco profumato, ora agiato, però mai adagiato
– Unë dal nga balta aromatik, tani mirë, por kurrë nuk gënjej
Cosa cambia tra crimine e Stato? È che solo il primo è organizzato
– Çfarë ndryshimesh midis krimit dhe shtetit? Është se vetëm e para është rregulluar
Piccoli step, vedo che copiano in ogni dettaglio, victory lap
– Hapa të vegjël, shoh që kopjojnë në çdo detaj, Victor l
Se non mi sono distrutto da solo, allora nessuno può farlo, featuring guest
– Nëse nuk e kam shkatërruar veten, atëherë askush nuk mundet, duke shfaqur mysafir
Non ne ho bisogno, bro, il disco lo carryo da me
– Nuk më duhet, vëlla, do të marr rekordin nga unë
Tutto il mio team ha fatto il grano restando al mio fianco
– I gjithë ekipi im e bëri grurin duke qëndruar pranë meje
Senza di te, caro JP (Uoh)
– Pa ty, dearP

Ho la map sulla back come Prison Break
– E kam hartën në shpinë si Pushim Burgu
C’era un piano, piano piano, sono primo in rec
– Kishte një plan, ngadalë, unë jam i pari në rec
Ogni ex, ogni test, ogni amico, thanks
– Çdo dhe provë
Ogni stop, ogni down, quante battaglie perse
– Çdo ndalesë, çdo dow

E alla fine è un happy end
– Dhe në fund është një happ end
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– Dhe në fund është një happ end
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Ed è stato un viaggio
– Dhe ishte një udhëtim
Ma l’ho fatto come andava a me
– Por e bëra ashtu siç bëra
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– Më pëlqen peizazhi që kam portretizuar
E, cazzo, sembra un Monet
– Dhe, qij, ai duket Si Një Monet

Ho una gioia che si scioglie in lacrime
– Kam një gëzim që shkrihet në lot
In ‘sta track solo bolle nel calice
– Në ‘ sta udhë vetëm flluska në kupë
Mi travolge ed è folle combatterle come le onde più grosse le zattere
– Më pushton dhe është çmenduri t’i luftosh si dallgët më të mëdha barkat
Ogni canzone enorme megattere, la risposta alle norme è fregartene
– Çdo këngë gunga e madhe, përgjigja ndaj normave është jepni një mut
Con la musica è seria la storia, ma per te è una troia da mettere a battere
– Me muzikë është histori serioze, por për ju është një zuskë për të vënë për të rrahur
Era dura quaggiù, vuoi insegnarmelo tu che hai imparato un po’ a vivere da YouTube?
– Ishte e vështirë këtu poshtë, a doni të më mësoni se keni mësuar pak për të jetuar byouT
Ho tentato le cure, le maniere dure e ora ti lascio perdere, perdi pure
– Provova trajtimet, sjelljet e vështira dhe tani të lë të humbasësh, humbet
Se spariscono, rimango d’un pezzo, appaio per cortesia di me stesso
– Nëse ato zhduken, unë qëndroj në një copë, shfaqem me mirësjellje ndaj vetes
Nell’istante in cui l’ho fatto onesto, poi è stato il momento in cui ho avuto successo, sì
– Çastin që e bëra të sinqertë, atëherë ishte momenti që isha i suksesshëm, po

E alla fine è un happy end
– Dhe në fund është një happ end
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– Dhe në fund është një happ end
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Ed è stato un viaggio
– Dhe ishte një udhëtim
Ma l’ho fatto come andava a me
– Por e bëra ashtu siç bëra
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– Më pëlqen peizazhi që kam portretizuar
E, cazzo, sembra un Monet
– Dhe, qij, ai duket Si Një Monet

Seh
– Seh
E siamo arrivati qui
– Dhe arritëm këtu
Io ho finito di scrivere il disco, tu stai finendo di ascoltarlo
– Unë kam mbaruar së shkruari rekordin, ju keni mbaruar së dëgjuari atë
La mia pace sta per finire, questa bolla sta per scoppiare
– Paqja ime është gati të përfundojë, kjo flluskë është gati të shpërthejë
Stiamo entrambi per tornare alla realtà, all’ipocrisia, alle maschere
– Ne të dy jemi gati t’i kthehemi realitetit, hipokrizisë, maskave
Ma dopo la crisi, gli scontri, so chi sono e cosa voglio
– Por pas krizës, përplasjeve, e di kush jam dhe çfarë dua
E che l’unico modo giusto è il tuo
– Dhe se e vetmja mënyrë e drejtë është e juaja
Non esiste altra vittoria che essere sé stessi
– Nuk ka fitore tjetër përveç të qenit vetvetja
Non esiste altro modo di essere sé stessi se non scegliere
– Nuk ka asnjë mënyrë tjetër për të qenë vetvetja, por për të zgjedhur
È finita la pace, l’accondiscendenza
– Paqja ka mbaruar, mospërfillja
C’è una nuova pace: la consapevolezza
– Ekziston Një Paqe E Re: Ndërgjegjësimi
Fabio e Marracash
– Fabio dhe Marracash
E alla fine è un happy end
– Dhe në fund është një happ end


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: