Night Skinny – Amore cieco Italiane Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

I felt sometimes it was me and you against the world
– E ndjeja ndonjëherë më
So [?] gonna close my eyes and told you first
– E di.] skaj të ngushtë m e
I believe the lies [?] what we could be
– Unë besoj se gënjeshtrat [? ]h
But I’m only blindful, your love make me
– Por unë jam onl verbër verbërisht, tonë

Ho persino pensato a un figlio correre con le tue gambe
– Unë madje mendova për një djalë që vrapon me këmbët tuaja
Chiamarti “papi” mentre ti saltava in braccio
– Duke ju quajtur “papi” ndërsa hidheni në krahë
E ho capito fosse amore e che non poteva nient’altro
– Dhe kuptova se ishte dashuri dhe se nuk mund të kishte asgjë tjetër
Ti ho scritto una canzone e dopo un’altra e dopo un’altra
– Të shkrova një këngë dhe pas tjetrës dhe pas tjetrës
E non volevo giustamente solo esistere per te
– Dhe me të drejtë nuk doja të ekzistoja vetëm për ty
Ma essere la tua ragione di vita
– Por të jetë arsyeja juaj për të jetuar
Cercavo un surrogato di ciò che mi era mancato ancora quando ero bimba
– Po kërkoja një zëvendësues për atë që më kishte munguar kur isha fëmijë
Non eri un modo come un altro di scappare dalla realtà
– Ju nuk ishit një mënyrë si çdo tjetër për të shpëtuar nga realiteti
Né un uomo come un altro con cui scappare da casa
– As një njeri si çdo tjetër që të ikë nga shtëpia me
Ma eri il modo di un’altra, il mondo di un’altra
– Por ti ishe rruga e tjetrit, bota e tjetrit
Sei l’uomo di un’altra con cui lei scappa già
– Ju jeni njeriu i dikujt tjetër me të cilin ajo tashmë po ikën
Io mi volevo illuminare, essere la tua luna tra le luminarie
– Doja të ndriçoja veten, të isha hëna jote mes ndriçimeve
Un lume vivo verso cui volare
– Një dritë e gjallë për të fluturuar
Ma, per farlo, sono diventata il faro più accecante
– Por, për ta bërë këtë, u bëra feneri më verbues
E la tua nave stava quasi affogando, scusa
– Dhe anija juaj ishte pothuajse duke u mbytur, keq

In quanto poco mi innamoro, in tanto meno ti cancello
– Sa pak dashurohem, sa më pak të fshij
Strappati i vestiti e dammi quello che ho chiesto
– Grisni rrobat tuaja dhe më jepni atë që kërkova
In quanto poco mi ossessiono, in tanto meno ti congelo
– Sa pak të fiksoj, sa më pak të ngrij
Strappati via gli occhi e dammi un amore cieco
– Lot sytë e tu larg dhe më jep dashuri të verbër

Volevo portarti al largo per farti affogare meglio
– Doja të të nxirrja në det që të mbyteshe më mirë
Vedere i tuoi occhi riempirsi nel mio oceano
– Shih sytë e tu mbushen në oqeanin tim
Io credo nell’amore solo se è dolore cieco
– Unë besoj në dashuri vetëm nëse është dhimbje e verbër
E volevo ti scuoiassi per non farmi stare al freddo
– Dhe unë doja që ju të lëkurës kështu që unë nuk do të jetë në të ftohtë
E mi hai chiesto come mai non mi bastasse il tuo conforto
– Dhe ju më pyetët pse ngushëllimi juaj nuk ishte i mjaftueshëm për mua
Io ho sempre preteso più colori dal tramonto
– Gjithmonë kam kërkuar më shumë ngjyra nga perëndimi i diellit
Volevo rinunciassi alla tua vita per me
– Doja që ti të hiqje dorë nga jeta jote për mua
So che, se l’avessi fatto, poi ti avrei lasciato solo
– E di nëse do ta bëja, atëherë do të të lija vetëm
Quando non avrò paura di essere nessuno
– Kur nuk kam frikë të jem dikush
Forse sarò davvero libera di amarti come posso
– Ndoshta do të jem vërtet i lirë të të dua sa të mundem
E le mia braccia stringeranno con meno foga il tuo corpo
– Dhe krahët e mi do ta mbajnë trupin tuaj më pak me zjarr
Perché di te avrò cura e non bisogno
– Sepse unë do të kujdesem për ty dhe nuk kam nevojë
E non volevo giustamente solo esistere per te
– Dhe me të drejtë nuk doja të ekzistoja vetëm për ty
Ma essere la tua ragione di vita
– Por të jetë arsyeja juaj për të jetuar
Cercavo un surrogato di ciò che mi è mancato ancora quando ero bimba, sai
– Unë isha duke kërkuar për një zëvendësues për atë që unë ende humbur kur isha fëmijë, ju e dini

In quanto poco mi innamoro, in tanto meno ti cancello
– Sa pak dashurohem, sa më pak të fshij
Strappati i vestiti e dammi quello che ho chiesto
– Grisni rrobat tuaja dhe më jepni atë që kërkova
In quanto poco mi ossessiono, in tanto meno ti congelo
– Sa pak të fiksoj, sa më pak të ngrij
Strappati via gli occhi e dammi un amore cieco
– Lot sytë e tu larg dhe më jep dashuri të verbër


Night Skinny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: