Videoklip
Tekste Këngësh
Giọt nước mắt vướng trên khuôn nhạc
– Lotët e ngatërruar në muzikë
Tưởng ngọc ngà đá quý, anh yêu bạc
– Mendova se ishte gur i çmuar, e dua argjendin.
Thấy tiếng vang oanh tạc
– Pashë Jehonën rrëzëllitëse
Nàng đành lòng lấy bức tranh sơn vàng
– Ajo mori pikturën e artë
Vốn có một vườn hồng
– Ka Një Kopsht Me Trëndafila.
Chuyện tình yêu có một người trồng
– Dashuria ka një mbjellës
Người tôi yêu xa hoa, trăng hoa, tính đào hoa
– Që e dua lule të pasura, të ndriçuara nga hëna, me peachy
Tiếc thay bản nhạc tình
– Na vjen keq për këngën e dashurisë.
Vướng, hay cách khác thì em đây gọi anh là chướng
– Me fjalë të tjera, unë ju quaj një pengesë.
Chướng ngại, chướng mắt và chướng tai
– Pengesat, shikimi dhe pengesat e veshit
Ngủ nướng cụ thể là nướng khoai
– Pjekja e gjumit gjegjësisht pjekja e patateve
Làm nhạc diss như này là quá nice rồi
– Diss muzikë është aq e bukur.
Em nào nhân viên, em nào đối tác?
– Çfarë Punonjësi, çfarë partneri?
Con lợn này chối ác
– Ky derr mohon të keqen
Họ đều biết em là ai
– Ata të gjithë e dinë se kush jeni
Cô ta biết em là ai
– Ajo e di se kush jeni
Chỉ mình anh không biết em là ai cả
– Unë thjesht nuk e di se kush jeni
Tối đó
– Atë natë
Anh ta đã dắt cô ta vào trong căn phòng nhỏ đóng kín
– Ai e mori atë në një dhomë të vogël të mbyllur
Nghe thôi cũng biết câu chuyện xảy ra hệt tại trong phim
– E di që historia është saktësisht e njëjtë në film
Nô đùa trong trái tim ta
– Shaka në zemrën time
Hệt tại tối đó
– Pikërisht atë natë
Điều đáng nói hơn bây giờ
– Për çfarë ia vlen të flasim tani
Giọt nước mắt vướng trên khuôn nhạc
– Lotët e ngatërruar në muzikë
Tưởng ngọc ngà đá quý, anh yêu bạc
– Mendova se ishte gur i çmuar, e dua argjendin.
Thấy tiếng vang oanh tạc
– Pashë Jehonën rrëzëllitëse
Nàng đành lòng lấy bức tranh sơn vàng
– Ajo mori pikturën e artë
Vốn có một vườn hồng
– Ka Një Kopsht Me Trëndafila.
Chuyện tình yêu có một người trồng
– Dashuria ka një mbjellës
Người tôi yêu xa hoa, trăng hoa, tính đào hoa
– Që e dua lule të pasura, të ndriçuara nga hëna, me peachy
Tiếc thay bản nhạc tình
– Na vjen keq për këngën e dashurisë.
Tối đó
– Atë natë
Anh ta có thiết tha hương mùi hoa em để lại
– Ai ka erën e luleve që lashë
Tối đó
– Atë natë
Anh ta đâu biết hái một nhành hoa em đặt lại
– Ai nuk di të zgjedhë një lule që e kam kthyer
Tối đó
– Atë natë
Trên đầu bao đám mây đen gầm gừ
– Në majë të reve të zeza rënkonin
Kéo tới
– Tërheq në
Điều đáng nói hơn bây giờ
– Për çfarë ia vlen të flasim tani
Trông em như kiểu model, Prada, motherfucking exes xa ra
– Dukesh si modele, Prada, ish-i i nënës
Eyeliner kiểu ra ta ta
– Eyeliner është si unë.
Đêm nay quẩy cha cha cha, nah
– Sonte, at ça ça, nah
Trên răng dưới chàng không có gì
– Nuk ka asgjë në dhëmbët e tij nën të
Phiền lo thêm gì ngoài câu sorry
– Për çfarë tjetër duhet të shqetësoheni përveç keqardhjes
YSL em bo thêm cả kí
– Ysl i bo plus shenjë
Nếu như chàng bỏ phí cứ đem trợ lí anh cho đi
– Nëse jeni duke humbur paratë tuaja, thjesht jepini Asistentit tuaj
Một nhành em hồng em để lại từ biệt
– Një Trëndafil të lë lamtumirë
Những món quà người khác xin lỗi em từ khước
– Njerëzit e tjerë kërkojnë falje unë refuzoj
Một bài nhạc để thể hiện lòng thành
– Një këngë për të treguar sinqeritet.
Những bài nhạc nào khác tương tự em dừng bước
– Cilat këngë të tjera ndaloni
Em không tin nhưng điều đó là sự thật
– Nuk e besoj por është e vërtetë
Peter Pan thì có nghĩa là không bao giờ lớn được
– Peter Pan do të thotë të mos rritesh kurrë
Mai ra đi tên em đẹp cho đời
– Nesër Emri Im është I Bukur për jetën.
Còn tên anh thì gây hại cho tổ quốc và cả nước nhà
– Emri juaj është i dëmshëm për vendin tuaj dhe vendin tuaj
Anh ơi em bảo anh này..
– Vëlla, të thashë..
Yêu đương như thế thì có ngày tao tát cho một phát là đi vào viện răng hàm mặt khoa chấn thương chỉnh hình răng môi mày lẫn lộn trộn vào với nhau
– Dashuri si ajo një ditë unë goditi për një e shtënë për të shkuar Në Molars Instituti ortodontik lëndimi ortodontik vetullat e përziera së bashku
Tao ra đi trong yên lặng thì mày khôn hồn mày sống cho đàng hoàng tử tế
– Kur largohem në heshtje ti je i mençur dhe jeton mirë
Đừng có để tao gặp cái mặt mày thêm một lần nào nữa
– Mos më lejoni të shoh fytyrën tuaj përsëri
Giọt nước mắt vướng trên khuôn nhạc
– Lotët e ngatërruar në muzikë
Tưởng ngọc ngà đá quý, anh yêu bạc
– Mendova se ishte gur i çmuar, e dua argjendin.
Thấy tiếng vang oanh tạc
– Pashë Jehonën rrëzëllitëse
Nàng đành lòng lấy bức tranh sơn vàng
– Ajo mori pikturën e artë
Vốn có một vườn hồng
– Ka Një Kopsht Me Trëndafila.
Chuyện tình yêu có một người trồng
– Dashuria ka një mbjellës
Người tôi yêu xa hoa, trăng hoa, tính đào hoa
– Që e dua lule të pasura, të ndriçuara nga hëna, me peachy
Tiếc thay bản nhạc tình
– Na vjen keq për këngën e dashurisë.
Tối đó
– Atë natë
Anh ta có thiết tha hương mùi hoa em để lại
– Ai ka erën e luleve që lashë
Tối đó
– Atë natë
Anh ta đâu biết hái một nhành hoa em đặt lại
– Ai nuk di të zgjedhë një lule që e kam kthyer
Tối đó
– Atë natë
Trên đầu bao đám mây đen gầm gừ
– Në majë të reve të zeza rënkonin
Kéo tới
– Tërheq në
Điều đáng nói hơn bây giờ
– Për çfarë ia vlen të flasim tani
Em!
– Unë!
Em phải tin anh chứ
– Duhet të më besosh
Đây chỉ là công việc của anh thôi
– Kjo është vetëm puna juaj
Chứ anh lúc nào cũng dành tình cảm cho em, lúc nào anh cũng nghĩ về em mà
– Unë gjithmonë ndihem për ty, gjithmonë mendoj për ty.
Còn nếu như bây giờ em không muốn nói chuyện ấy
– Nëse nuk doni të flisni tani
Thì thôi..
– Kaq..
Em vui là được!
– Jam i lumtur që jam!
