Pinguini Tattici Nucleari – Your Dog Italiane Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Your dog has told me that
– Qeni më ka thënë se
You’re feeling pretty sad
– Unë jam ndjenja prett s
I know, I know
– Kno kn
Something’s got a hold on you now
– Diçka ka një të mbajë në y
I gave your dog a kiss
– I dha qen
Told him to bring it home
– Thuaji që ta sjellë në shtëpi
I hope, I hope
– Shpresë, shpresë
He won’t forget it, love
– Ai nuk mund ta harrojë atë, dashuri

Quando tu m’hai lasciato da solo qui
– Kur më le vetëm këtu
Lì per lì sono esploso tipo TNT
– Aty pranë shpërtheva si TNT
Con gli amci, con Dio, con i medici
– Me amci, Me Zotin, me mjekët
Ed ho pianto il Tigri e l’Eufrate
– Dhe unë qava Tigrin dhe Eufratin
Poco dopo è arrivata la fase B
– Pak më vonë erdhi Faza B
Sentire il vuoto e riempirlo coi farmaci
– Ndjeni boshllëkun dhe mbusheni me ilaçe
Cadere apposta e vederti nei lividi
– Bie me qëllim dhe shihemi në mavijosje
Per tornare a una vita normale
– Për t’u kthyer në një jetë normale
Ho preso il tuo cane, lo chiamo “Good Boy”
– E mora qenin tënd, e quaj ” Mirë Bo Bo
Pure se mi morde ancora
– Edhe nëse akoma më kafshon
Volevo parlare a qualcuno di noi
– Doja të flisja me disa prej nesh
Ma senza dire una parola
– Por pa thënë asnjë fjalë

Sarà che essere capiti è sopravvalutato
– Do të ndodhë që të kuptohet është mbivlerësuar
Meglio esser compresi a volte
– Më mirë të kuptohet ndonjëherë
Il tuo cane ed io un po’ ci assomigliamo
– Qeni juaj dhe unë dukemi pak njësoj
Manchi a tutti e due la notte
– Të dyve na mungon natën

Your dog has told me that
– Qeni më ka thënë se
You’re feeling pretty sad
– Unë jam ndjenja prett s
I know, I know
– Kno kn
Something’s got a hold on you now
– Diçka ka një të mbajë në y
I gave your dog a kiss
– I dha qen
Told him to bring it home
– Thuaji që ta sjellë në shtëpi
I hope, I hope
– Shpresë, shpresë
He won’t forget it, love
– Ai nuk mund ta harrojë atë, dashuri

Ho regalato il mio lutto a psicologi
– I dhashë pikëllimin tim psikologëve
La testa crolla e si chiude tra i gomiti
– Koka shembet dhe mbyllet midis bërrylave
Il tempo passa, vuole dividerci
– Koha kalon, ai dëshiron të na ndajë
Ma c’è una luce che non va mai spenta
– Por ka një dritë që nuk duhet të fiket kurrë
Sembra che i cani parlino con gli spiriti
– Duket se qentë flasin me shpirtrat
Io non ci credo, è assurdo, figurati
– Nuk e besoj, është absurde, e dini
Però tu vibri più forte di un theremin
– Por ju dridheni më fort se një theremin
E sembra quasi che un po’ il tuo ti senta
– Dhe pothuajse ndihet sikur e jotja ndihet pak
Tu digli soltanto che torni presto
– Ju thjesht i thoni që të kthehet së shpejti
Pure se il ricordo sfuma
– Edhe nëse kujtesa zbehet
Spero risponda come gli ho chiesto
– Shpresoj që ai të përgjigjet ashtu siç e pyeta
Che rimani la mia luna
– Se ti mbetesh hëna ime

Sarà che dormire tranquilli è sopravvalutato
– Fjetja e qetë është mbivlerësuar
Meglio stare svegli a volte
– Më mirë të qëndroni zgjuar ndonjëherë
E, se dormo, è per una ragione soltanto
– Dhe nëse fle, është vetëm për një arsye
Per incontrare te la notte
– Të të takoj natën

Your dog has told me that
– Qeni më ka thënë se
You’re feeling pretty sad
– Unë jam ndjenja prett s
I know, I know
– Kno kn
Something’s got a hold on you now
– Diçka ka një të mbajë në y
I gave your dog a kiss
– I dha qen
Told him to bring it home
– Thuaji që ta sjellë në shtëpi
I hope, I hope
– Shpresë, shpresë
He won’t forget it, love
– Ai nuk mund ta harrojë atë, dashuri
Your dog has told me that
– Qeni më ka thënë se
You’re feeling pretty sad
– Unë jam ndjenja prett s
I know, I know
– Kno kn
Something’s got a hold on you now
– Diçka ka një të mbajë në y
I gave your dog a kiss
– I dha qen
Told him to bring it home
– Thuaji që ta sjellë në shtëpi
I hope, I hope
– Shpresë, shpresë
He won’t forget it, love
– Ai nuk mund ta harrojë atë, dashuri


Pinguini Tattici Nucleari

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: