Quevedo – DURO Spanjollë Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Anoche salí con tu wifey, y no parecía tu wifey
– Unë dola me gruan tënde mbrëmë, dhe nuk dukej si gruaja jote
Perreamos a poca luz
– Ne perreamos në dritë të ulët
Pasamos la noche juntos y acabé dándole rastri, je
– Kaluam natën bashkë dhe përfundova duke i dhënë rastri, ai
Yo se lo puse en el backseat, ah
– E vendosa në sediljen e pasme, ah
Sin hacer ruido en el taxi (Shh)
– Pa bërë zhurmë në taksi (Shh)
Llegamo’ a su casa, y como estaban sus papis
– Arritëm në shtëpinë e tij, dhe si prindërit e tij ishin
Nos metimo’ en la Ford Transit, ey
– U futëm Në Ford Transit, hej

A darle duro, duro, duro, duro, duro, duro
– Ta godasësh fort, fort, fort, fort, fort, fort, fort
Duro, duro, duro, duro, duro, ey
– E vështirë, e vështirë, e vështirë, e vështirë, e vështirë, hej
A darle duro, duro, duro, duro, duro, duro
– Ta godasësh fort, fort, fort, fort, fort, fort, fort
Duro, duro, duro, duro, duro
– E vështirë, e vështirë, e vështirë, e vështirë, e vështirë
A darle duro, duro, duro (Oh, bien duro, oh)
– Për ta dhënë atë të vështirë, të vështirë, të vështirë (Oh, mirë e vështirë, oh)
Duro, duro
– E vështirë, e vështirë
A darle duro, duro, duro (Oh, bien duro, oh)
– Për ta dhënë atë të vështirë, të vështirë, të vështirë (Oh, mirë e vështirë, oh)
Duro, duro
– E vështirë, e vështirë

Esa no es tu gata, cabrón, aunque tú le pusieras el anillo
– Kjo nuk është macja juaj, ju bastard, edhe nëse i vendosni unazën
Yo me le arrodillo, a ese toto le saco brillo
– Unë zbres në një gju, unë marr shkëlqim nga ajo toto
No te hagas el bravo, no te hagas el pillo
– Mos u bëj bravo, mos u bëj shpullë
Que ustedes no chingan desde que se lo di yo
– Që ju djema nuk keni fucked up që unë i dha atë për ju
Y nos quedamos enganchao’
– Dhe ne ishim të tëri’
A mí no me importa hace cuánto están casao’
– Nuk më intereson sa kohë janë martuar.”
Y la cargué sin seguro pa’ que venga’ y solo jales del gatillo
– Dhe e ngarkova pa sigurim për ta ‘lënë të vijë’ dhe ju thjesht tërhiqni këmbëzën
Y ustedes no follan desde que se lo di yo
– Dhe ju djema nuk keni fucked që unë i dha atë për ju
Di yo, di yo, di yo, di yo
– Thuaj yo, thuaj yo, thuaj yo, thuaj yo

Guáyame el gistro amarillo
– Më jep kartonin e verdhë
Guá-guá-guá-guáyame el gistro amarillo (Woh)
– Guá-guá-guá-guáyame el gistro amarillo (Woh)
Se maquilla tarareando mis estribillo’
– Ajo bën duke kënduar korin tim’
Baby, quiere’ fumar weed, yo te la pillo
– Baby, ajo dëshiron të ‘ pi duhan farë e keqe, unë do të merrni atë
Lady, lo veo en tu mirada, I wanna see you
– Zonjë, e shoh në vështrimin tënd, dua të të shoh
No hubieras venido sin panty sino fuera
– Nuk do të kishe ardhur pa brekë, por jashtë

Para darte duro, duro, duro, duro, duro, duro
– Për t’ju dhënë të vështirë, të vështirë, të vështirë, të vështirë, të vështirë, të vështirë
Duro, duro, duro, ey
– E vështirë, e vështirë, e vështirë, hej
A darle duro, duro, duro, duro, duro, duro
– Ta godasësh fort, fort, fort, fort, fort, fort, fort
Duro, duro, duro, duro, duro, ey
– E vështirë, e vështirë, e vështirë, e vështirë, e vështirë, hej
A darle duro, duro, duro (Oh, bien duro, oh)
– Për ta dhënë atë të vështirë, të vështirë, të vështirë (Oh, mirë e vështirë, oh)
Duro, duro
– E vështirë, e vështirë
A darle duro, duro, duro (Oh, bien duro, oh)
– Për ta dhënë atë të vështirë, të vështirë, të vështirë (Oh, mirë e vështirë, oh)
Duro, duro
– E vështirë, e vështirë

Anoche salí con tu wifey, y no parecía tu wifey
– Unë dola me gruan tënde mbrëmë, dhe nuk dukej si gruaja jote
Perreamos a poca luz
– Ne perreamos në dritë të ulët
Pasamos la noche juntos y acabé dándole rastri, je
– Kaluam natën bashkë dhe përfundova duke i dhënë rastri, ai
Yo se lo puse en el backseat, ah
– E vendosa në sediljen e pasme, ah
Sin hacer ruido en el taxi (Shh)
– Pa bërë zhurmë në taksi (Shh)
Llegamo’ a su casa, y como estaban sus papis
– Arritëm në shtëpinë e tij, dhe si prindërit e tij ishin
Nos metimos en la Ford Transit, ey
– U futëm Në Ford Transit, hej

A darle duro, duro, duro, duro, duro, duro
– Ta godasësh fort, fort, fort, fort, fort, fort, fort
Duro, duro, duro, duro, duro, ey
– E vështirë, e vështirë, e vështirë, e vështirë, e vështirë, hej
A darle duro, duro, duro, duro, duro, duro
– Ta godasësh fort, fort, fort, fort, fort, fort, fort
Duro, duro, duro, duro, duro
– E vështirë, e vështirë, e vështirë, e vështirë, e vështirë
A darle duro, duro, duro (Oh, bien duro, oh)
– Për ta dhënë atë të vështirë, të vështirë, të vështirë (Oh, mirë e vështirë, oh)
Duro, duro (Woh)
– E vështirë, e vështirë (Woh)
A darle duro, duro, duro (Oh, bien duro, oh)
– Për ta dhënë atë të vështirë, të vështirë, të vështirë (Oh, mirë e vështirë, oh)
Duro, duro (Baby, duro, duro)
– E vështirë, e vështirë (Foshnjë, e vështirë, e vështirë)

Dale duro, pa-pa-pa-pa—, más duro
– Godite fort, pa-pa-pa-pa -, më fort
Dale duro, papi, dale más duro-duro
– Godite fort, Babi, godite më fort-më fort
Da-da-dale duro, pa-pa—, dale más duro
– Da-da-hit it hard, pa-pa -, hit it harder
Dale duro, papi, dale más—
– Jepi fort, Babi, jepi më shumë—
Dale duro, pa-pa-pa-pa—, más duro
– Godite fort, pa-pa-pa-pa -, më fort
Dale duro, papi, dale más duro-duro
– Godite fort, Babi, godite më fort-më fort
Da-da-dale duro, pa-pa—, dale más duro
– Da-da-hit it hard, pa-pa -, hit it harder
Dale duro, papi—
– Godite fort, Babi.—


Quevedo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: