Saturday Night Live – Domingo (Bridesmaids Speech) Anglisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Hit it
– Goditi atë

The bridesmaids wanted a celebration
– Shoqërueset e nuses donin një festë
So we took a trip, bachelorette vacation
– Kështu që bëmë një udhëtim, pushime beqarie
‘Cause we know she needs one
– Sepse ne e dimë se ajo ka nevojë për një
A break from Matthew
– Një pushim Nga Mateu
Just kidding, Matt
– Vetëm shaka, Matt
We’re glad she has you
– Ne jemi të kënaqur që ajo ju ka

We’re out, the shots are flowing, yeah
– Jemi jashtë, të shtënat po rrjedhin, po
Guys on the dance floor grooving, yeah
– Djema në katin e valle grooving, po
We say, “No thanks, she’s taken,” yeah
– Ne themi, “jo faleminderit, ajo është marrë,” po
Sing it
– Këndojeni

Now she’s with a hot guy, but he looks gay
– Tani ajo është me një djalë të nxehtë, por ai duket homoseksual
Heard his name is Domingo
– Dëgjuar se emri I Tij Është Domingo
Second location, maybe he’s bi
– Vend të dytë, ndoshta ai është bi
Still dancing with Domingo
– Ende vallëzon Me Domingo
Third location, fully straight, fully touching Domingo
– Vendndodhja e tretë, plotësisht e drejtë, Duke prekur Plotësisht Domingo
“I can’t wait to be his wife”
– “Mezi pres të jem gruaja e tij”
She’s pointing to Domingo
– Ajo po tregon Për Domingo

So quick question, who’s Domingo?
– Pyetje kaq e shpejtë, kush Është Domingo?
Oh, just this random guy we met, I told you about him
– Oh, vetëm ky djalë i rastësishëm që takuam, ju thashë për të
I’m positive you did not
– Unë jam pozitiv që ju nuk e bëri

In the bathroom, we take her outside
– Në banjë, e nxjerrim jashtë
She says, “Don’t worry, we won’t cross the line”
– Ajo thotë, ” Mos u shqetëso, ne nuk do të kalojmë vijën”
“Think of your fiancé”
– “Mendoni për të fejuarin tuaj”
She says, “Good reminder”
– Ajo thotë, “kujtesë E Mirë”
Hands me her ring
– Më jep unazën e saj
Then we can’t find her
– Atëherë nuk mund ta gjejmë

You took off your ring? Is this true?
– Hoqët unazën? A është e vërtetë kjo?
Well, I just didn’t want to lose it in the hot tub
– Epo, thjesht nuk doja ta humbja në vaskën e nxehtë
What hot tub?
– Çfarë vaskë të nxehtë?

Now we’re back in the house, in the hot tub
– Tani jemi kthyer në shtëpi, në vaskë të nxehtë
She’s there with Domingo
– Ajo është atje Me Domingo
Ask us to leave, get a hotel
– Na kërkoni të largohemi, të marrim një hotel
She’s vibing with Domingo
– Ajo është vibing Me Domingo

You asked them to leave and get a hotel?
– Ju i kërkuat të largoheshin dhe të merrnin një hotel?
Shh you’re missing it
– Shh po ju mungon

At the Marriott, googling Domingo
– Në Marriott, googling Domingo
Just to make sure he’s not psycho
– Vetëm për t’u siguruar që ai nuk është psiko
But he’s actually a doctor and randomly a model
– Por ai është në fakt një mjek dhe rastësisht një model
And he volunteers with weird sick animals
– Dhe ai vullnetarisht me kafshë të çuditshme të sëmura

Is the point of this song just that Kelsey cheated on me all weekend?
– A është qëllimi i kësaj kënge vetëm Se Kelsey më tradhtoi gjatë gjithë fundjavës?
No, the point is, it’s Espresso
– Jo, çështja është, Është Ekspres
You’re not even listening to the lyrics
– Nuk po i dëgjon as tekstet
That’s all I’m listening to
– Kaq po dëgjoj

The next day, she said, “Nothing happened”
– Të nesërmen, ajo tha, “Asgjë nuk ndodhi”
They talked all night about you, Matthew
– Ata folën gjithë natën për ty, Mateu
Then at brunch, she just starts crying
– Pastaj në mëngjes, ajo thjesht fillon të qajë
We ask her, “Why?”
– Ne e pyesim atë, ” Pse?”
She says, “I’m just so tired”
– Ajo thotë, ” unë jam vetëm aq i lodhur”
We say, “Take a nap”
– Ne themi, ” bëni një sy gjumë”
She says, “I’m not that kind of tired”
– Ajo thotë, ” unë nuk jam aq i lodhur”

Okay, I need answers now about you
– Mirë, kam nevojë për përgjigje tani për ju
And whoever this Domingo guy is
– Dhe kushdo që është ky djalë Domingo
And not for nothing, but the rhyme scheme has gone completely out the window
– Dhe jo për asgjë, por skema e rimës ka dalë plotësisht nga dritarja
Okay look, I’m sorry I met someone
– Mirë shiko, më vjen keq që takova dikë
I connected with
– I lidhur me
But Domingo is in the past
– Por Domingo është në të kaluarën
Kelsey, I’m here
– Kelsey, unë jam këtu
See now, if this is Domingo, I’m gonna be pissed
– Shih tani, nëse Ky Është Domingo, unë jam gonna të pissed

Hey Matt, came all this way
– Hej Matt, erdhi në këtë mënyrë
Had to explain, direct from Domingo
– Duhej të shpjegonte, drejtpërdrejt Nga Domingo
Kelsey’s a friend, she’s like my sis
– Kelsey është një mik, ajo është si sis tim
But we did hook up though
– Por ne e lidhëm edhe pse

What? Why would you guys tell me this through song?
– Çfarë? Pse ma thua këtë përmes këngës?
I hope we can still be friends
– Shpresoj se mund të jemi akoma miq


Saturday Night Live

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: