Videoklip
Tekste Këngësh
Can we talk about us
– A mund të flasim për ne
Like we care about us?
– Si ne kujdesemi për ne?
Can we talk about love
– A mund të flasim për dashurinë
Like we care about love?
– Sikur na intereson dashuria?
You say let it breathe
– Ju thoni le të marrë frymë
But this pain in my heart can’t let it be
– Por kjo dhimbje në zemrën time nuk mund ta lejojë të jetë
We both can’t agree
– Ne të dy nuk mund të pajtohemi
Then tell me what is the point of-
– Pastaj më tregoni se cila është pika e-
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Asgjë nuk digjet si i ftohti, ayy, ayy
Can we talk about us
– A mund të flasim për ne
Like we care about us?
– Si ne kujdesemi për ne?
Can we talk about love
– A mund të flasim për dashurinë
Like we care about love?
– Sikur na intereson dashuria?
We can’t let it be
– Nuk mund ta lejojmë të jetë
‘Cause we live in a time of make-believe
– Sepse jetojmë në një kohë të bërë-besoj
We both can’t agree
– Ne të dy nuk mund të pajtohemi
That we’re reachin’ the point of-
– Se po arrijmë pikën e-
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Asgjë nuk digjet si i ftohti, ayy, ayy
Good mornin’, darlin’
– Mëngjes i mirë, i dashur.
I see you fallin’
– Të shoh duke rënë
In and out of love
– Brenda dhe jashtë dashurisë
Is it because you’re cold and heartless?
– A është për shkak se ju jeni të ftohtë dhe të pashpirt?
Or is it our withdrawals?
– Apo është tërheqja jonë?
Forgotten how to be a part of
– Harruar se si të jetë pjesë e
That final scene in Casablanca
– Kjo skenë përfundimtare Në Casablanca
I guess the heart is like a time bomb
– Unë mendoj se zemra është si një bombë me sahat
No white horse for you to ride on
– Nuk ka kalë të bardhë për ju për të hipur në
Bygones be bygones
– Të shkuara qofshin të shkuara
My God, you’re beautiful
– Zoti im, ti je e bukur
If it was two of you
– Nëse do të ishit dy prej jush
Prolly break the first one’s heart in two
– Prolly thyejnë zemrën e parë në dy
But second time’s a charm
– Por hera e dytë është një bukuri
I had a dream you locked your father’s arm
– Kam pasur një ëndërr që ke mbyllur krahun e babait tënd
And mosied down the aisleway
– Dhe mosied poshtë aisleway
I know you prolly had a wild day
– Unë e di që ju keni pasur një ditë të egër
So you should make your way to my place
– Kështu që ju duhet të bëni rrugën tuaj në vendin tim
And we can talk about the things you wanna talk about
– Dhe ne mund të flasim për gjërat për të cilat dëshironi të flisni
You know, I know
– E di, e di.
You know, yeah, you
– E di, po, ti
You know, I know
– E di, e di.
You know
– E di.
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Asgjë nuk digjet si i ftohti, ayy, ayy
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Asgjë nuk digjet si i ftohti, ayy, ayy
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Asgjë nuk digjet si i ftohti, ayy, ayy
(They say nothing burns like the cold)
– (Ata thonë se asgjë nuk digjet si i ftohti)
I get, get, get
– Unë marr, marr, marr
Get, I get
– Marr, marr
