Tananai – TANGO Italiane Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Non c’è un amore senza una ragazza che pianga
– Nuk ka dashuri pa një vajzë që qan
Non c’è più telepatia
– Nuk ka më telepati
È un’ora che ti aspetto
– Unë kam qenë duke pritur për ju për një orë
Non volevo dirtelo al telefono
– Nuk doja të të tregoja në telefon

Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– Isha unë, vendosëm Policinë
Era bello finché ha bussato la police
– Ishte bukur derisa policia trokiti
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– Ti, më lër të kthehem në natën që të takova
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– Kështu që unë nuk të blej një pije dhe nuk të kam takuar

Ma ora addio, va bene amore mio
– Por tani lamtumirë, në rregull dashuria ime
Non sei di nessun altro
– Ti nuk je askush tjetër
E di nessuna io
– Dhe askush nga unë
Lo so quanto ti manco
– E di sa shumë më mungon
Ma chissà perché Dio
– Por kush e di pse Zoti
Ci pesta come un tango
– Ai na rreh si një tango
E ci fa dire
– Dhe kjo na bën të themi

Amore tra le palazzine a fuoco
– Dashuria mes ndërtesave në zjarr
La tua voce riconosco
– Zërin tënd e njoh
Noi non siamo come loro
– Ne nuk jemi si ata
È bello, è bello, è bello
– Është e bukur, është e bukur, është e bukur
È bello stare così
– Është mirë të jesh kështu
Davanti a te in ginocchio
– Para jush në gjunjë
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– Nën shenjën neoni të një dyqani se

Se amarsi dura più di un giorno
– Nëse të duash njëri-tjetrin zgjat më shumë se një ditë
È meglio, è meglio
– Është më mirë, është më mirë
È meglio che non rimani qui
– Më mirë të mos qëndrosh këtu
Io tornerò un lunedì
– Do të kthehem të hënën

Come si salva un amore se è così distante
– Si E Ruani një dashuri nëse Është Kaq E Largët
È finita la poesia
– Poema ka mbaruar
È un anno che mi hai perso
– Më ke humbur për një vit
E quel che sono non volevo esserlo
– Dhe ajo që jam nuk doja të isha
Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– Isha unë, vendosëm Policinë
Ridevamo di te che mi sparivi nei jeans
– Ne qeshëm me ty duke u zhdukur në nei
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– Ti, më lër të kthehem në natën që të takova
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– Kështu që unë nuk të blej një pije dhe nuk të kam takuar

Ma ora addio, va bene amore mio
– Por tani lamtumirë, në rregull dashuria ime
Non sei di nessun altro
– Ti nuk je askush tjetër
E di nessuna io
– Dhe askush nga unë
Lo so quanto ti manco
– E di sa shumë më mungon
Ma chissà perché Dio
– Por kush e di pse Zoti
Ci pesta come un tango
– Ai na rreh si një tango
E ci fa dire
– Dhe kjo na bën të themi
Amore tra le palazzine a fuoco
– Dashuria mes ndërtesave në zjarr
La tua voce riconosco
– Zërin tënd e njoh
Noi non siamo come loro
– Ne nuk jemi si ata
È bello, è bello, è bello
– Është e bukur, është e bukur, është e bukur
È bello stare così
– Është mirë të jesh kështu
Davanti a te in ginocchio
– Para jush në gjunjë
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– Nën shenjën neoni të një dyqani se

Se amarsi dura più di un giorno
– Nëse të duash njëri-tjetrin zgjat më shumë se një ditë
È meglio, è meglio
– Është më mirë, është më mirë
È meglio che non rimani qui
– Më mirë të mos qëndrosh këtu
Io tornerò un lunedì
– Do të kthehem të hënën
Ma non è mai lunedì
– Por nuk është kurrë e hënë
Qui non è mai lunedì
– Nuk është kurrë e hënë

Amore, tra le palazzine a fuoco
– Dashuria, mes ndërtesave në zjarr
La tua voce riconosco
– Zërin tënd e njoh
Noi non siamo come loro
– Ne nuk jemi si ata
È meglio, è meglio
– Është më mirë, është më mirë
È meglio che non rimani qui
– Më mirë të mos qëndrosh këtu

Io tornerò un lunedì
– Do të kthehem të hënën
Ma non è mai lunedì
– Por nuk është kurrë e hënë


Tananai

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: