xxxmanera – Скажи мне кто ты Ruse Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Can’t even talk shit
– Nuk mund të flas as mut
Они молчат, лишь видят move
– Heshtin, shohin vetëm lëvizjen
Мой step стал большим
– Hapi im është bërë i madh
И с каждым днём жирнее groove
– Dhe çdo ditë një zakon më i trashë
Скажи мне, кто ты?
– Më thuaj, kush je ti?
Пока за нас орут, кричат эти банкноты
– Ndërsa ata po bërtasin për ne, këto kartëmonedha po bërtasin
Окей, настал мой час, и эта сука даёт горло
– Mirë, ora ime ka ardhur, dhe kjo kurvë jep një fyt
Тупой ублюдок любит нас, ведь это стало модно (я)
– Bastardi budalla na do, sepse është bërë modë (unë)
И кто бы мог подумать, новичок стал делать порно (hold up)
– Dhe kush do ta kishte menduar, një fillestar filloi të bënte pornografi (mbaj lart)
Hold up, сука знает, мой стилёк стал весить тонну
– Prit, bushtër e di, stileja ime ka filluar të peshojë një ton
Back it stu’, i mean it, 808-ой толкает волну
– Kthehu atë stu’, dua të them atë, 808 shtyn valën
(у, я) hello, мир, манера крутит мир
– (y, i) përshëndetje, bota, mënyra e kthen botën
В double cup’е мои xan’ы, а другой держу свой bean
– Në kupën e dyfishtë janë xanët e mi, dhe tjetri po mban fasulen time
(у, я) погоди, i’m swervin’ shit один
– (uh, unë) prit, unë jam swervin ‘ shit një
И мне так похуй, я застрял среди этих паутин (м-м)
– Dhe unë nuk jap një qij, unë jam i mbërthyer në mesin e këtyre cobwebs (mmm)
Они говорят мне, что я в норме (м-м)
– Ata më thonë se unë jam mirë (mmm)
Драги вроде молчат, но тоже помнят (м-м)
– Zvarritjet duket se janë të heshtura, por ata gjithashtu kujtojnë (mmm)
Я бы мог подумать, что я в норме (м-м)
– Do të kisha menduar se isha mirë (mmm)
Почему я просыпаюсь снова?
– Pse po zgjohem përsëri?
Снова человек, чьи чувства на айфонах
– Përsëri, njeriu ndjenjat e të cilit janë në iphone
Снова человек, к кому я чую холод
– Përsëri, personi ndaj të cilit ndihem i ftohtë
Снова человек, который хочет доллар
– Përsëri, njeriu që dëshiron një dollar
Снова человек, который чует холод (снова, снова)
– Përsëri njeriu që ndjen të ftohtin (përsëri, përsëri)
(снова) снова ночь, (снова) снова ночь, (снова) снова ночь
– (përsëri) përsëri natën, (përsëri) përsëri natën, (përsëri) përsëri natën
И я курю style
– Dhe unë pi duhan stil
(снова) снова ночь, (снова) снова ночь (снова)
– (përsëri) nata përsëri, (përsëri) nata përsëri (përsëri)
На виду у стаи
– Në pamje të plotë të paketës
(снова) снова ночь, (снова) снова ночь (снова)
– (përsëri) nata përsëri, (përsëri) nata përsëri (përsëri)
И я курю style
– Dhe unë pi duhan stil
(снова) снова ночь, (снова) снова ночь (снова)
– (përsëri) nata përsëri, (përsëri) nata përsëri (përsëri)
Слышишь? на виду у стаи
– A dëgjon? në pamje të plotë të paketës
Снова ночь, снова ночь, я курю style
– Natë përsëri, natë përsëri, unë pi duhan stil
Снова ночь, снова ночь, я на виду у стаи
– Natë përsëri, natë përsëri, unë jam në pamje të plotë të paketës
Снова ночь, снова ночь, я курю style (снова ночь, снова ночь)
– Natë përsëri, natë përsëri, unë pi duhan stil (natë përsëri, natë përsëri)
Снова ночь, снова ночь, слышишь, я веду стаю
– Natë përsëri, natë përsëri, a dëgjoni, unë jam duke udhëhequr paketën


xxxmanera

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: