21 Savage, Travis Scott & Metro Boomin – née-nah Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

I took a ballerina down to the ball dance
– Водио сам балерину на плес са лоптом
Met a couple ball players, found a ball stance
– Упознао сам неколико играча са лоптом, пронашао сталак за лопту
Now we in the bathroom, she found a ball face
– Сада смо у тоалету, пронашла је лице за лопту
Took some shots and balled out, now how the stall taste?
– Направио сам неколико слика и изашао, па, какав је укус кабине?
I can’t even go inside, my old hoes might hear
– Не могу чак ни да уђем унутра, моје старе курве могу да чују
I might need to hit the town, I need you right here, right here
– Можда ћу морати да погледам у град, потребан си ми овде, управо овде

‘Til she reached in the trunk and found a nina
– Док није ушла у пртљажник и пронашла Нину
I told her, “Baby, that’s Nina Simone”
– Рекао сам јој: “Душо, то је Нина Симон”

Ayy, drivin’ through the liquor store faded, braided
– Хеј, пролазим поред Винотеке, избледела, са плетеницама.
Hands in this motherfucker wavin’, hazy
– Руке у овом јебеном гесту, магловите
’80s like the ’90s and 2000s (tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
– 80-те, исте као и 90-те и 2000-те (ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту-ту)
Drivin’ through this motherfucker, wildin’
– Трчим кроз овај јебени као луд

Ayy, Brady seven pack, they come in bunch
– Хеј бради Севен Пацк, долазе у паковањима
I been with the ‘quad on a high note, gettin’ C-notes
– Свирао сам са Тхе Куад-ом на високој ноти, добијам ноте пре-Ц
Different presentation to this vibe, you need a keynote
– Потребна вам је другачија презентација за ову атмосферу, потребан вам је лајтмотив
Presi’ ’round this motherfucker, I ain’t sendin’ vetos
– Буди близу овог копилета, нећу ставити вето

Ain’t no stoppin’ shit or stoppin’ licks, them boys on G-O
– Нико неће зауставити ово срање и престати лизати, ови момци на Г-О
Battin’ out the 504, I saved her name as “Creole”
– Борећи се против 504.године, задржао сам њено име као “креолка”.
Balance when I’m on a road, I get the go and T-O
– Равнотежа када сам на путу, узимам врх и Т-О-О
Dominatrix Matrix when she do it like I’m Neo
– Матрик Доминатрик када то ради као да сам Нео

Shit is off its sockets, they lock in
– Срање је излетело из утичница, затворили су се у себе
Mama said live up to my name, but they jockin’
– Мама је рекла да одговара мом имену, али они се ругају
They gon’ try go and take your face for the profit
– Покушаће да оду и узму твоје лице ради користи
They gon’ lie, they gon’ slip and slide, get beside ya
– Они ће лагати, они ће клизнути да буду поред вас

They gon’ try, we a hundred deep like Verizon
– Покушаће, удаљени смо стотину миља као Веризон
In the trees with the bumble bees on horizon
– На дрвећу са бумбарима на хоризонту
Ain’t catchin’ Zs, I been in in the V, on road to Zion
– Не хватам ЗС, био сам у В, на путу за Зион
Sell they souls, hoppin’ in that mode that I ain’t buyin’
– Продају своје душе, скачу у режиму који не купујем

He ain’t Slaughter Gang, then he ain’t official (yeah)
– Није из Слаугхтер банде, Па није званичан (да)
When that chopper sing, you really think that they gon’ miss you?
– Када овај хеликоптер пева, да ли заиста мислите да ће вам недостајати?
I spent a half a million dollars on dismissals
– Потрошио сам пола милиона долара на отпуштања
It’s gon’ be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
– Ово ће бити мртвачка кола, а не стих ако вас разочарам (ммм)

Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
– Зезнуо си ме, црњо, зезнуо си ме (да)
When I send it past the ceilin’, that shit stuck up
– Кад га пошаљем поред плафона, то срање се држи
All that talkin’, actin’ tough get you roughed up (21, 21)
– Сви ови разговори, тешко понашање доводе до тога да вас туку (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin’ bust up (21, 21)
– Ако је твоја жена на месту, она ће пропасти (21, 21)

Rich nigga, got my strap from Tommy Hilfiger (21)
– Богати црња, купио ми је каиш од Томмија Хилфигера (21)
Red, white, and blue, American, I kill niggas (pussy)
– Црвено, бело и плаво, Американац, убијам црње (Маца)
Spray his block and then pull off, this a real dipple (skrrt)
– Попрскајте његов блок, а затим изађите, то је прави неуспех (скррт)
Bottega pick my cotton, but I’m a field nigga (on God)
– Боттега сакупља мој памук, али ја сам пољски црња (кунем се Богом)

I be sittin’ inside the house ’cause I don’t feel niggas (fuck ’em)
– Седим код куће јер не осећам црње (јеби се)
Fuck with Baby, but my baby like to drill niggas (Baby Drill)
– Јеби се са бебом, али моја беба воли да буши црње (буши бебу)
Claustrophobic, I don’t even like to chill with ’em (21)
– Ја сам клаустрофобичан, не волим ни да се опуштам са њима (21)
Guess I’m fake since everybody say they real niggas (on God)
– Вероватно лажем, пошто сви кажу да су прави црњаци (кунем се Богом)

Got a whoopin’, but you still ain’t learned your lesson, huh? (Pussy)
– Добио сам ударац, али још увек нисте научили лекцију, зар не? (Маца)
Hard-headed, you won’t end up on a stretcher, huh? (Pussy)
– Чврсто, нећеш завршити на носилима, зар не? (Маца)
Oh, you Usher now, you givin’ out confessions, huh? (Pussy)
– ОХ, сад си злостављао, дајеш признања, зар не? (Маца)
On the blogs like these hoes, oh, you messy, huh? (Pussy)
– На блоговима попут ових курви, Ох, ти си љигавац, зар не? (Маца)

Put a Louis logo on my switch
– Објесио Лоуис лого на свој прекидач
I know Virgil probably lookin’ down like, “Damn, this nigga back on that shit” (21)
– Знам да Виргил вероватно гледа с висине, попут: “проклетство, тај црња се поново позабавио тим срањем “(21)
Back inside the club with my blick (21)
– Повратак у клуб са својим Блицк-ом (21)
Playin’ freeze tag, shit, I’m tryna see who it (on God)
– Играње надокнаде, дођавола, покушавам да схватим ко је то (кунем се Богом)

Niggas say we opps, when they see me, don’t do shit (on God)
– Црње кажу да смо противници кад ме виде, не радимо ништа (о Боже)
Only person believe that you a killer is your bitch (21)
– Једина особа која верује да сте убица је ваша кучка (21)
Makin’ diss songs, this nigga died about a diss (facts)
– Пишући Дисс песме, овај црња је умро због дисс-а (чињенице)
If I see my opps while I’m in cuffs, then I’ma spit (pussy)
– Ако видим своје противнике у лисицама, онда пљунем (Маца)

Wanna kill the world about your bitch ’cause she on dick (21)
– Желим да разбијем свет због твоје кучке, јер је на курацу (21)
Thinkin’ ’bout the hoes that I’ma shit on while I piss (21)
– Размишљам о курвама на којима ћу срати док пишам (21)
You ain’t heard my music, why you ballin’ up your fists? (21)
– Ниси чуо моју музику, зашто стиснеш песнице? (21)
Reverb on the chopper, it go, “Baow” when it hit (21)
– Реверб на грамофону, испушта “Баов” када погоди мету (21)

He ain’t Slaughter Gang, then he ain’t official (yeah)
– Није из Слаугхтер банде, Па није званичан (да)
When that chopper sing, you really think that they gon’ miss you?
– Када овај хеликоптер пева, да ли заиста мислите да ће вам недостајати?
I spent a half a million dollars on dismissals
– Потрошио сам пола милиона долара на отпуштања
It’s gon’ be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
– Ово ће бити мртвачка кола, а не стих ако вас разочарам (ммм)

Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
– Зезнуо си ме, црњо, зезнуо си ме (да)
When I send it past the ceilin’, that shit stuck up
– Кад га пошаљем поред плафона, то срање се држи
All that talkin’, actin’ tough get you roughed up (21, 21)
– Сви ови разговори, тешко понашање доводе до тога да вас туку (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin’ bust up
– Ако је твоја жена на месту, зајебаваће се


21 Savage

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: