Adele – I Drink Wine Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

How can one become so bounded by choices that somebody else makes?
– Како неко други може бити тако ограничен избор?
How come we’ve both become a version of a person we don’t even like?
– Како то да смо обоје постали верзија особе која нам се чак и не свиђа?
We’re in love with the world, but the world just wants to bring us down
– Заљубљени смо у овај свет, али свет нас само жели понизити
By putting ideas in our heads that corrupt our hearts somehow
– Забијајући идеје у наше главе које некако кваре наша срца

When I was a child, every single thing could blow my mind
– Кад сам био дете, свака ситница могла би ме излудити
Soaking it all up for fun, but now I only soak up wine
– Све то упијам из задовољства, али сада упијам само вино
They say to play hard, you work hard, find balance in the sacrifice
– Кажу да морате напорно да радите да бисте играли, да бисте пронашли равнотежу у жртвовању
And yet I don’t know anybody who’s truly satisfied
– Па ипак, не знам никога ко је заиста задовољан

You better believe I’m trying (trying, trying)
– Боље верујте да покушавам (покушавам, покушавам)
To keep climbing (climbing, climbing)
– Настави се пењати (пењати се, пењати се)
But the higher we climb, feels like we’re both none the wiser
– Али што се више пењемо, то се више чини да обоје не разумемо ништа

So I hope I learn to get over myself
– Тако да се надам да ћу научити да превазиђем себе
Stop trying to be somebody else
– Престаните да покушавате да будете неко други
So we can love each other for free
– Да бисмо се могли вољети бесплатно
Everybody wants something, you just want me
– Свако нешто жели, само ме желиш

Why am I obsessing about the things I can’t control?
– Зашто сам опседнут стварима које не могу да контролишем?
Why am I seeking approval from people I don’t even know?
– Зашто тражим одобрење од људи које ни не познајем?
In these crazy times I hope to find something I can cling onto
– У овим лудим временима надам се да ћу пронаћи нешто за шта ћу се ухватити.
‘Cause I need some substance in my life
– Јер ми треба нешто значајно у животу.
Something real, something that feels true
– Нешто стварно, нешто што се чини истинитим

You better believe, for you I’ve cried (I’ve cried, I’ve cried)
– Боље верујте да сам плакала због вас (плакала сам, плакала сам).
High tides (high tides, high tides)
– Високе плиме (високе плиме, високе плиме)
‘Cause I want you so bad, but you can’t fight fire with fire
– Зато што те толико желим, али не можеш се борити против ватре ватром.
Oh-oh
– О-о-о

So I hope I learn to get over myself
– Тако да се надам да ћу научити да превазиђем себе
And stop trying to be somebody else
– И престани да покушаваш да будеш неко други
Oh, I just want to love you, love you for free
– Ох, само желим да те волим, волим бесплатно
Everybody wants something from me, you just want me
– Сви желе нешто од мене, само ме желиш

Listen, I know how low I can go, I give as good as I get
– Слушај, знам колико ниско могу пасти, дајем све што добијем.
You get the brunt of it all ’cause you’re all I’ve got left
– На тебе пада највећи терет свега тога, јер си ти све што ми је остало.
Oh, I hope in time (hope in time)
– Ох, надам се да ће временом (надам се временом)
We both will find (we’ll both find) peace of mind
– Обоје ћемо пронаћи (обоје ћемо наћи) душевни мир
Sometimes the road less traveled is the road best left behind
– Понекад је најмање пређени пут пут који је најбоље оставити иза себе

Well, so I hope I learn to get over myself
– Па, надам се да ћу научити да превазиђем себе
Stop trying to be somebody else
– Престаните да покушавате да будете неко други
Oh, I just want to love you, love you for free, yeah
– Ох, само желим да те волим, волим бесплатно, да
‘Cause everybody wants something from me, you just want me
– Јер сви желе нешто од мене, само ме желиш.

You better believe I’m trying (trying, trying)
– Боље верујте да покушавам (покушавам, покушавам)
To keep climbing (climbing, climbing)
– Настави се пењати (пењати се, пењати се)
But the higher we climb feels like we’re both none the wiser
– Али што се више пењемо, то се више чини да обоје не разумемо ништа

The only regret I have
– Једино због чега жалим
I wish that it was just at a different time
– Волео бих да је то било само у неко друго време
A most turbulent period of my life
– Најбурнији период у мом животу
Why would I put that on you?
– Зашто бих то обесио на тебе?
That’s just like a very heavy thing to have to talk about
– То је само врло тешка тема за разговор
But because of that period of time
– Али због овог временског периода
Even though it was so much fun
– Иако је било тако забавно
I didn’t get to go on and make new memories with him
– Нисам успео да наставим и створим нова сећања са њим
There was just memories in the big storm
– У великој олуји остала су само сећања


Adele

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: