Видео клип
Текст Песме
Las 6
– У 6
6 p. m. frente al río
– : 18: 00 на риви
Viéndono’ los corazone’
– гледамо”Лос Цоразоне”
Las hoja’ cayendo, preguntas sin contestacione’
– Листови падају, питања остају без одговора.
Mis sentimiento’ cambian como estacione’
– Моја осећања се “мењају док паркирам”
Y aunque en PR todo el tiempo es verano
– Иако је у ПР-у све време лето
Estoy pasando frío escuchando estas cancione’
– Хладно ми је кад слушам ове песме”
Pensando en ti, pero no te emocione’
– Размишљајући о теби, али не брини’
Porque no te vo’a escribir
– Јер нећу да ти пишем
¿Cuál de los dos es quien más va a sufrir?
– . ко ће од нас двоје више патити?
No sé, pero ojalá que seas tú, ojalá que seas tú
– Не знам, али волео бих да си то ти, волео бих да си то ти
Pa’ mí que vas a ser tú
– Тата, желим да то будеш ти
Ya ni quiero competir
– Не желим више да се тркам
Tú ere’ linda, pero te gusta mentir
– Слатка си, али волиш да лажеш
Quédate en tu viaje, que cuando aterrice nadie va a aplaudir, ey
– Останите на свом путовању да кад слетим, нико неће аплаудирати, Хеј
Un día va’ a ponerte vieja, va’ a mirar pa’trá’ y te va’ a arrepentir
– Једног дана остариш, погледаће те и сажалиће те
De que lo más real que has tenido en tu vida lo dejaste ir
– Оно што је најискреније што сте икада имали у животу, пустили сте
Ey, ey
– Хеј, хеј
Tú ere’ un boquete en PR, por eso es que te esquivo
– . ти си љубитељ ПР-а, зато те избегавам
Ya no hay más poema’ pa’ ti, este es el último que escribo
– Нема више песме ” па ” ти, ово је последње што пишем
A-A vece’ vienen los flashback, tú y yo chingando agresivo
– Понекад дођу успомене, ти и ја агресивно разговарамо
Te-Te-Te iba a llevar pa’ Maya y no llegaste ni a Arecibo
– Те-Те-те је хтео да одведе па-мају, а ти ниси ни стигао до Арециба.
La invitación de la playita se venció
– Позив на плажу је истекао
Lo mejor de nosotro’ nadie lo vio
– Најбоље од нас ” нико није видео
O quizá fue que la vida nos mintió
– Или нам је можда живот лагао
Y tocó decir adiós
– И додирнуо се да се опрости.
Y vivir como vivía ante’ de conocerte
– И живите онако како сте живели пре него што сте вас упознали.
Viendo fotito’ tuya’, probando si soy fuerte
– Гледам фотито “твоје”, проверавам да ли сам јак
Las ola’ con el viento, los perro’ y la suerte
– Таласи “са ветром, псима” и срећом
Tenía miedo ‘e perderte, pero no má’ que a la muerte, y estoy vivo
– Плашио сам се да ћу те “изгубити”, али не више него до смрти и жив сам
Gracia’ a Dio’, estoy vivo, eso es lo que importa
– Хвала Богу, жив сам, то је оно што је важно
Yo me he enamora’o 515 vece’, y contigo son 516
– Заљубила сам се “515 пута”, а ти 516
So eso no es na’ nuevo
– Дакле, није ново
Toca seguir, pichar y olvidar
– Кликните Настави, сигнализирај и заборави
Y má’ alante si hay que enamorarno’ de nuevo, nos volvemo’ a enamorar
– И више од тога, ако се икада поново морамо заљубити, поново ћемо се заљубити.
Tú sabe’ que a mí me gusta estar así, enamora’o
– Знаш “шта волим да будем такав, заљубљен” Ох
Pero
– Перо
Ya ni quiero competir
– Не желим више да се тркам
Tú ere’ linda, pero te gusta mentir
– Лепа си, али волиш да лажеш
Quédate en tu viaje, que cuando aterrice nadie va a aplaudir, ey
– Останите на свом путовању да кад слетим, нико неће аплаудирати, Хеј
Un día va’ a ponerte vieja, va’ a mirar pa’trá’ y te va’ a arrepentir
– Једног дана остариш, погледаће те и сажалиће те
De que lo más real que has tenido en tu vida lo dejaste ir
– Оно што је најискреније што сте икада имали у животу, пустили сте