Bizarrap & Quevedo – Quevedo: Bzrp Music Sessions, Vol. 52 Шпански Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

(Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00)
– (Чекали смо целу ноћ и заспали у 10:00)

Llegué al club con el combo, rápido la vi lejos
– Дошао сам у клуб у комбинезону, брзо сам је видео у даљини
Se pintaba lo’ labios y la copa como espejo
– Обојила је усне и шољу попут огледала
Se acercó poco a poco y yo queriendo que me baile
– Полако се приближио, а ја сам, желећи да ме пољуби,
Luego me dijo: “vamos, que te enseño Buenos Aire’”
– Затим ми је рекао: “Хајде, показаћу ти добар ваздух””

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– И возили смо се једним, почели смо у 1:00
Y con la nota, rápido nos dieron las 3:00
– И уз напомену, брзо смо добили 3:00
Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00
– Чекали смо целу ноћ и заспали у 10:00
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’
– Молим се Богу да се то не понови.

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– И возили смо се једним, почели смо у 1:00
Y con la nota, rápido nos diеron las 3:00
– И уз напомену, брзо смо добили 3:00
Perreamos toda la nochе y nos dormimo’ a las 10:00
– Чекали смо целу ноћ и заспали у 10:00
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’ (eh-eh, eh-eh, eh-eh)
– Идем и молим се Богу да се то понови (ух, ух, ух, ух)

Dime, beba, fecha y hora y te paso a buscar
– Реци ми, Пиј, датум и време, а ја ћу доћи по тебе
Yo le llego donde los demás tú sabes que no le llegan
– Долазим до њега тамо где други, знате, не стижу до њега
Ruido de botellas de champán, de las copas al brindar
– Бука боца шампањца, звецкање чаша на тосту
Pero solo escucho cómo late (eh-eh, eh-eh)
– Али само га чујем како куца (ух, ух, ух)
Mi corazón cuando veo ese cuerpo’e escaparate
– Срце ми се стисне кад видим ово тело у излогу
El traje combina con la Mercede’ granate
– Одело је упарено са кестењастим ла Мерцедеом
No hay otro por más que ellos traten (yeah)
– Нема другог, без обзира колико се трудили (да)

Quédate
– Ostani.
Que las noches sin ti duelen
– Да ноћи без тебе боли
Tengo en la mente las pose’ y todos los gemido’
– Имам позу на уму “и све стењање”
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Да више не желим ништа осим тебе

Quédate
– Ostani.
Que las noches sin ti due-e-e-e-e-e-elen
– Него ноћи без тебе због ух-ух-ух-Елена
Tengo en la mente las pose’ y todo lo que hicimo’
– Имам позе на уму “и све што смо радили”
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Да више не желим ништа осим тебе

Dale, guacha, suelta (suelta)
– Дај, гуацха, Пусти (Пусти)
Vente pa Canaria’ sin el equipaje y sin viaje de vuelta
– Дођите на Канарска острва без пртљага и без повратног путовања
Por la isla te vo’a dar una vuelta
– На острву ћу те возити
Bebé, solo avisa
– Душо, само упозори
El sábado teteo, el domingo misa
– У суботу Чајанка, у недељу миса
Estoy a ver si me garantiza’
– Проверићу да ли ми гарантује’
Que te me pegas como quien graba con Biza
– Да ме зуриш као неко ко снима са бизом

Y vi salir a las amigas del party y ella se quedó
– И видео сам девојке како излазе са забаве, а она је остала
Mirándonos a los ojo’, no al reloj
– Гледајући нас у очи, а не на сат
Y nos fuimos en Uber al apartamento
– И возили смо Убер до стана
En privado me pedía que le diera un concierto
– Приватно ме је замолио да му дам концерт
Le dije que por meno’ de un beso no canto
– Рекао сам му да бар једним пољупцем не певам

Y nos fuimos en una, empezamo’ a la 1:00
– И возили смо се једним, почели смо у 1:00
Y con la nota, rápido nos dieron las 3:00
– И уз напомену, брзо смо добили 3:00
Perreamos toda la noche y nos dormimo’ a las 10:00
– Чекали смо целу ноћ и заспали у 10:00
Ando rezándole a Dios pa repetirlo otra ve’
– Молим се Богу да се то не понови.

Quédate
– Ostani.
Que las noches sin ti duelen
– Да ноћи без тебе боли
Tengo en la mente las pose’ y todos los gemido’
– Имам позу на уму “и све стењање”
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Да више не желим ништа осим тебе

Quédate
– Ostani.
Que las noches sin ti due-e-e-e-e-e-elen
– Шта ноћи без тебе, од-
Tengo en la mente las pose’ y todo lo que hicimo’
– за које се сећам поза и свега што смо радили,
Que ya no quiero nada que no sea contigo
– Да више не желим ништа осим тебе

Bizarrap
– Необичност
Quevedo con el Biza, yeah-yeah-yeah
– Kevedo kon el Biza, da, da, da.
LPGC, you know, oh-oh, oh (eh-eh, eh-eh, eh-eh)
– ЛПГЦ, знаш, ох-ох, Ох (хеј-хеј, хеј-хеј, хеј-хеј)


Bizarrap

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın