Central Cee – GBP Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

Yo, come on, Mitch, you know I gotta go
– Хеј, хајде, Митцх, знаш да је време да идем
Bring your motherfuckin’—
– Узми своје копиле—

If it weren’t the UK, would’ve had a AK-47 with a hundred rounds
– Да није Велика Британија, имао бих АК-47 са стотину метака
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
– Црвени тепих у мојој тренерци и Аир Мак-у, желе момка са лондонским стилом.
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
– Немамо наследно богатство, имам неколико милиона за своје нерођено дете
If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh
– Ако човеку платим сто хиљада фунти, могу га почастити лепињом пред гомилом, ух-ух…
That’s GBP, the price go up if it’s USD
– То је у ГБП, цена ће порасти ако су то долари
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
– Боље пази на своје речи, добићу те због срања које Твитујеш (о Богу)
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet
– Рекао сам братици да ако је то лично, боље је да скочи и то уради на ногама.
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ‘Cause the guys in deep
– Имамо нешто заједничко са рониоцима, зашто? Јер момци из “дип”

If it weren’t the UK, would’ve had an AK, gang outside with a samurai sword
– Да није Велика Британија, имали бисмо аутомате, банду на улици са самурајским мачевима
Nike Tech fleece with the Air Force 1, my ski mask on, but we don’t snowboard
– Нике Тецх флееце са амблемом Аир Форце 1, моја скијашка маска, али не идемо на сновбоардинг
Go on a glide, leave your phone at home, what’s wrong with these guys? They go and record
– Крените на путовање, оставите телефон код куће, шта није у реду са тим момцима? Они иду и снимају
So distraught, we was broke as hell, well, until we broke the law
– Били смо толико очајни да смо били насукани док нисмо прекршили закон
If I lived in Harlem, I would’ve been Mitch, them man would’ve been like Ace and snitched
– Да сам живео у Харлему, био бих Митцх, тип који би личио на АСА и доносио
If it was Oakland, I would’ve been a pimp
– Да је то Оакланд, постао бих сводник
If it was 1930, North Carolina, I would’ve been Frank with the mink
– Да је било 1930. године, у Северној Каролини, био бих искрен са минком
If the opps got nominated for the BRITs, would’ve went to the ceremony with sticks
– Да су оппови номиновани за награду Бритс, Дошао бих на церемонију са штаповима у руци
And the G17 would’ve came with a switch
– А Г17 би дошао са променом

If it weren’t the UK, would’ve had a AK-47 with a hundred rounds
– Да није Велика Британија, имао бих АК-47 са стотину метака.
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
– У мојој гардероби црвени тепих и Аир Мак, желе дечака у лондонском стилу.
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
– Немамо наследно богатство, али постоји неколико милиона за моје нерођено дете.
If I pay man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh (Pussy)
– Ако човеку платим сто хиљада фунти, могу да купим мушку лепињу пред гомилом (Маца)
That’s GBP, the price go up if it’s USD (21)
– То је у ГБП, цена ће порасти ако је долар (21)
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
– Боље пази на своје речи, добићу те због срања које Твитујеш (о Богу)
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet (21)
– Рекао сам братици да ако је то лично, боље је да скочи и то уради на ногама (21)
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ‘Cause the guys in deep
– Имамо нешто заједничко са рониоцима, зашто? Јер момци су у доброј форми

Latex gloves, I’m on a drill, watch ’em fall, Jack and Jill
– Рукавице од латекса, ја сам на тренингу, гледајте их како падају, Јацк и Јилл
Up on the opps, seven to nil, Premier League, I’m in the field
– Ривали су на висини, седам према нули, Премијер лига, ја сам на терену.
Two things that you’ll never see is me run from an opp or a bitch in my will
– Две ствари које никада нећете видети су да трчим од угњетача или од кучке у својој вољи
Got day ones, and I’m with them still, fightin’ demons, swallowin’ pills
– Имам једнодневне Изласке и још увек сам са њима, борим се са демонима, гутам таблете
I still want a deal with Nike (On God)
– И даље желим да се договорим са Никеом (уз Божју помоћ).
I can’t get caught on no Ring, so I’m inside-outtin’ the shiesty (Straight up)
– Не могу да паднем на штап, па све окренем изнутра (искрено)
We go through the front door ’cause they gon’ tell when that back door shit get spicy (Rats)
– Излазимо кроз улазна врата јер ће приметити када ово срање на задњој страни постане зачињено (пацови).
Internet beef, if I catch you in traffic, the fuck you gon’ do, nigga, type me? (Pussy)
– Интернет растављање, ако те ухватим у саобраћају, шта ћеш да радиш црња, пошаљи ми поруку? (Маца)
I put this on God, I hit the bitch once, she already tryna be wifey (Damn)
– Ја то стављам на Бога, једном сам ударио кучку, она већ покушава да буде моја жена (проклетство)
I’m from the street and I got opps, I don’t got time to go sightsee (Damn)
– Ја сам са улице и имам противнике, немам времена да ходам по атракцијама (проклетство)
Wake me up with head, put this in your purse and shut the fuck up if you like me (21)
– Пробуди ме звоном, стави то у ташну и умукни ако те волим (21)
I’ll fill up your closet with Birkins, buy you a wagon, and make sure you icy (Alright)
– Напунићу вашу гардеробу Биркинс, купити вам комби и осигурати да сте хладни (у реду)

Alright, if it weren’t the UK, would’ve had an AK-47 with a hundred rounds
– У реду, да то није Велика Британија, имао бих АК-47 са стотину метака.
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
– На црвеном тепиху у мојој тренерци и Аир Маку, желе дечака у лондонском стилу
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
– Немамо наследно богатство, али постоји неколико милиона за моје нерођено дете.
If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh (Pussy)
– Ако човеку платим сто хиљада фунти, могу да купим мушку лепињу пред гомилом (Маца)
That’s GBP, the price go up if it’s USD (21)
– То је у ГБП, цена ће порасти ако је долар (21)
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
– Боље пратите своје речи, рећи ћу вам све о срању које Твитујете (о Богу).
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet (21)
– Рекао сам братици да ако је то лично, боље је да скочи и уради то за своје двоје (21)
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ‘Cause the guys in deep
– Имамо нешто заједничко са рониоцима, зашто? Јер момци у дубоком


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: