Chappell Roan – Casual Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

My friends call me a loser
– Моји пријатељи ме зову губитником
‘Cause I’m still hanging around
– Јер се још увек дружим
I’ve heard so many rumors
– Чуо сам толико гласина
That I’m just a girl that you bang on your couch
– Да сам само девојка са којом се јебеш на каучу
I thought you thought of me better
– Мислила сам да боље размишљаш о мени
Someone you couldn’t lose
– Она коју не можеш изгубити
You said, “We’re not together”
– Рекао си: “нисмо заједно”
So now when we kiss, I have anger issues
– Дакле, сада када се љубимо, имам проблема са бесом

You said, “Baby, no attachment”
– Рекао си:”душо, нема наклоности.”
But we’re
– Али ми

Knee-deep in the passenger seat and you’re eating me out
– До колена сам се попео на сувозачко седиште и буквално ме поједеш.
Is it casual now?
– Да ли је то сада уобичајено?
Two weeks and your mom invites me to her house in Long Beach
– Две недеље, а твоја мама ме позива у своју кућу на Лонг Беацху
Is it casual now?
– Да ли је то сада уобичајено?
I know what you tell your friends
– Знам шта кажеш својим пријатељима
It’s casual, if it’s casual now
– Уобичајено је ако је то сада уобичајено
Then baby, get me off again
– Онда, душо, пусти ме још једном.
If it’s casual, it’s casual now
– Ако је то једноставно, то је управо сада

Dumb love, I love being stupid
– Глупа љубав, Волим да будем глупа
Dream of us in a year
– Сањам о нама за годину дана
Maybe we’d have an apartment
– Можда бисмо имали стан
And you’d show me off to your friends at the pier
– А ти би ме показао својим пријатељима на пристаништу

I know, “Baby, no attachment”
– Знам, “душо, нема наклоности”
But we’re
– Али ми

Knee-deep in the passenger seat and you’re eating me out
– Попео сам се на сувозачко седиште до колена у тебе и ти ме ухватиш
Is it casual now?
– Да ли је то сада уобичајено?
Two weeks and your mom invites me to her house in Long Beach
– Две недеље касније, твоја мама ме позива у своју кућу на Лонг Беацху
Is it casual now?
– Да ли је то сада уобичајено?
I know what you tell your friends
– Знам шта кажеш својим пријатељима
It’s casual, if it’s casual now
– Уобичајено је ако је то сада уобичајено.
Then baby, get me off again
– Онда душо, узми ме поново
If it’s casual, oh, oh, oh
– Ако је случајно, упс, упс

It’s hard being casual
– Тешко је бити Цасуал
When my favorite bra lives in your dresser
– Када мој омиљени грудњак живи у вашем ормару
And it’s hard being casual
– И тешко је бити Цасуал
When I’m on the phone talking down your sister
– Кад разговарам телефоном са твојом сестром.
And I try to be the chill girl that
– И трудим се да будем мирна девојка која
Holds her tongue and gives you space
– Држи језик и даје вам слободу деловања
I try to be the chill girl but
– Трудим се да будем мирна девојка, али
Honestly, I’m not
– Искрено, нисам

Knee-deep in the passenger seat and you’re eating me out
– До колена сам се попео на сувозачко седиште и буквално ме поједеш.
Two weeks and your mom invites me to her Long Beach house
– Две недеље, а твоја мама ме позива у своју кућу на Лонг Беацху
I know what you tell your friends
– Знам шта кажеш својим пријатељима
Baby, get me off again
– Душо, пусти ме још једном

I fucked you in the bathroom when we went to dinner
– Јебао сам те у купатилу кад смо отишли на вечеру
Your parents at the table, you wonder why I’m bitter
– Твоји родитељи за столом, питаш се зашто сам тако љут
Bragging to your friends I get off when you hit it
– Хвалите се пријатељима да сам завршио кад сте постигли циљ
I hate to tell the truth, but I’m sorry, dude, you didn’t
– Мрзим да кажем истину, али жао ми је, човече, ниси
I hate that I let this drag on so long, now I hate myself
– Мрзим што сам то толико дуго допустио, сада мрзим себе
I hate that I let this drag on so long, you can go to hell
– Мрзим што сам дозволио да се толико дуго вуче, можеш ићи дођавола


Chappell Roan

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: