Видео клип
Текст Песме
(Pew, pew-pew)
– (Пев, Пев-Пев)
First-person shooter mode, we turnin’ your song to a funeral
– Режим пуцача у првом лицу, вашу песму претварамо у погребну
To them niggas that say they wan’ off us, you better be talkin’ ’bout workin’ in cubicles
– За оне црње које кажу да желе да нас се реше, боље би било да разговарате о раду у кабинама
Yeah, them boys had it locked, but I knew the code
– Да, ти момци су је закључали, али знао сам шифру
Lot of niggas debatin’ my numeral
– Многи црњаци расправљају о мом броју
Not the three, not the two, I’m the U-N-O
– Не три, не два, ја-н-О
Yeah
– Да
Numero U-N-O
– Број У-Н-О
Me and Drizzy, this shit like the Super Bowl
– Дриззи и ја, то је срање као Супер Бовл
Man, this shit damn near big as the-
– Човјече, ово срање је готово једнако велико као-
Big as the what? Big as the what? Big as the what?
– Велико као шта? Велико као шта? Велико као шта?
Big as the Super Bowl
– Велико као шта?
But the difference is it’s just two guys playin’ shit that they did in the studio
– Али разлика је у томе што су то само два момка који играју срање које су радили у студију
Niggas usually send they verses back to me, and they be terrible, just like a two-year-old
– Црње ми обично шаљу своје песме и ужасне су, баш као и двогодишњак
I love a dinner with some fine women when they start debatin’ about who the G.O.A.T
– Волим да вечерам са дивним женама када почну да се свађају око тога ко је Г. О. А. Т.
I’m like go on ‘head, say it then, who the G.O.A.T.?
– . ја сам као: хајде, реци ко је Г. О. А. Т.?
Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.?
– Ко је Г. О. А. Т.? Ко је Г. О. А. Т.? Ко је Г. О. А. Т.?
Who you bitches really rootin’ for?
– За кога сте, кучке, заправо укоријењени?
Like a kid that act bad from January to November, nigga, it’s just you and Cole
– Као дете које се лоше понаша од јануара до новембра, црњо, овде сте само ви и Цоле
Big as the what? Big as the what? Big as the what? (Ayy)
– Велики као шта? Велики као шта? Велики као шта? (Хеј)
Big as the Super Bowl
– Велики као Супер Бовл
Niggas so thirsty to put me in beef
– Црње толико жуде да ме претворе у говедину
Dissectin’ my words and start lookin’ too deep
– Разумеш моје речи и почнеш да гледаш превише дубоко.
I look at the tweets and start suckin’ my teeth
– Гледам твитове и почињем лизати
I’m lettin’ it rock ’cause I love the mystique
– Пустим да се запали јер волим мистику
I still wanna get me a song with YB
– И даље желим да снимим песму са ИБ
Can’t trust everything that you saw on IG
– Не могу да верујем свему што сте видели у ИГ-у
Just know if I diss you, I’d make sure you know that I hit you like I’m on your caller ID
– Само знајте, ако вас разочарам, побринуо бих се да знате да сам вас ударио као да сам на вашем ид-у позиваоца
I’m namin’ the album The Fall Off, it’s pretty ironic ’cause it ain’t no fall off for me
– Албум зовем Тхе Фалл Офф, То је прилично иронично, јер за мене то није Фалл офф
Still in this bitch gettin’ bigger, they waitin’ on the kid to come drop like a father to be
– Још увек у овој кучки која постаје све већа, чекају да беба дође да постане прави отац
Love when they argue the hardest MC
– Волим кад се највише свађају, МЦ
Is it K-Dot? Is it Aubrey? Or me?
– Је Ли То Каи-Дот? Је Ли То Аубреи? Или ја?
We the big three like we started a league, but right now, I feel like Muhammad Ali
– Ми смо велика тројка као да смо основали лигу, али тренутно се осећам као Мохаммед Али
Huh, yeah, yeah, huh-huh, yeah, Muhammad Ali
– Ха, да, да, хаха, да, Мохаммед Али
The one that they call when they shit ain’t connectin’ no more, feel like I got a job in IT
– Неко кога зову када се више не повезује, осећа се као да имам посла у томе
Rhymin’ with me is the biggest mistake
– Римовање са мном је највећа грешка
The Spider-Man meme is me lookin’ at Drake
– Спидер-Ман меме је када погледам Дракеа
It’s like we recruited your homies to be demon deacons, we got ’em attending your wake
– Као да смо регрутовали ваше колеге у демонске ђаконе, натерали смо их да присуствују вашим комеморацијама
Hate how the game got away from the bars, man, this shit like a prison escape
– Мрзим како је игра напустила барове, човече, то срање је попут бекства из затвора
Everybody steppers, well, fuck it, then everybody breakfast
– Сви трче, па јеботе с њим, онда сви доручкују
And I’m ’bout to clear up my plate (huh, huh, huh)
– И почистићу са тањира (ха, ха, ха)
When I show up, it’s motion picture blockbuster
– Кад се појавим, то је филмски блоцкбустер
The G.O.A.T. with the golden pen, the top toucher
– Г. О. А. Т. са златним перјем, топ-тачер
The spot rusher, sprayed his whole shit up, the crop duster
– Спот-Расхер, посипао све своје срање, Цроп-Дустер
Not Russia, but apply pressure
– Не Русија, али притисни
To your cranium, Cole’s automatic when aimin’ ’em
– Циљајући на вашу лобању, Цоле аутоматски пуца
With The Boy in the status, a stadium
– Са момком у статусу, стадион
Nigga
– Црња
Ayy, I’m ’bout to, I’m ’bout to
– Хеј, идем, идем
I’m ’bout to, yeah
– Идем, да
Yeah
– Да
I’m ’bout to click out on this shit
– Решићу ово срање
I’m ’bout to click, whoa
– Ја ћу то средити, Вау
I’m ’bout to click out on this shit
– Решићу ово срање
I’m ’bout to click, whoa
– Ја ћу то средити, Вау
I’m down to click down you hoes and make a crime scene
– Ја ћу средити са вама курве и организовати место злочина
I click the trigger on the stick like a high beam
– Повлачим окидач на дршци као дуга светла
Man, I was Bentley wheel whippin’ when I was 19
– Човјече, окретао сам волан Бентлеи-а кад сам имао 19 година
She call my number, leave her hangin’, she got dry-cleaned
– Она бира мој број, остављам је да виси, она је у хемијском чишћењу
She got a Android, her messages is lime green
– Има Андроид, њене поруке су кречно зелене
I search one name, and end up seein’ 20 tings
– Тражим једно име и на крају видим 20 постова
Nadine, Christine, Justine, Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
– Надин, Кристин, Џастин, Кетлин, Шарлин, Полин, Клодин
Man, I pack ’em in this phone like some sardines
– Човече, спакујем их у овај телефон као сардине
And they send me naked pictures, it’s the small things
– И шаљу ми слике голи, то су ситнице
You niggas still takin’ pictures on a Gulfstream
– Ви црње још увек фотографишете на голфском току
My youngins richer than you rappers and they all stream
– Моји млади људи су богатији од вас репера и сви воде стримове
I really hate that you been sellin’ them some false dreams
– Стварно мрзим што им продајете неке лажне снове
Man, if your pub was up for sale, I buy the whole thing
– Човече, да је твој паб на продају, купио бих га у целости
Will they ever give me flowers? Well, of course not
– Хоће ли ми икада поклонити цвеће? Па, наравно да не
They don’t wanna have that talk, ’cause it’s a sore spot
– Не желе да разговарају о томе јер је то болно место
They know The Boy, the one they gotta boycott
– Познају момка којег би требали бојкотовати
I told Jimmy Jam I use a GRAMMY as a door stop
– Рекао сам Џимију џему да користим Греми као чеп за врата
Girl gave me some head because I need it
– Девојка ми је дала мало подзателника јер ми је то требало
And if I fuck with you, then after I might eat it, what?
– А ако спавам с тобом, онда након тога можда поједем ово, шта?
Niggas talkin’ ’bout when this gon’ be repeated
– Црње говоре о томе када ће се то поновити
What the fuck, bro? I’m one away from Michael
– Шта јеботе, брате? Ја сам на корак од Мајкла
Nigga, beat it, nigga, beat it, what?
– Црња, одјеби, црња, одјеби, шта?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
– Отпали, шта? Отпали, шта? Отпали, шта? Отпали, шта?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
– Победити, шта? Победити, шта? Победити, шта? Победити, шта?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, ayy, beat it, what?
– Победити, шта? Победити, шта? Победити, шта?
Don’t even pay me back on none them favors, I don’t need it
– Не плаћајте ми ни једну од ових услуга, не треба ми