Eminem – Stan Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Чај ми се охладио и питам се зашто сам
Got out of bed at all
– Уопште нисам устао из кревета
The morning rain clouds up my window (Window)
– Јутарња киша прекрива мој прозор (прозор) облогама.
And I can’t see at all
– И уопште не видим ништа
And even if I could, it’d all be grey
– Па чак и да могу, све би било сиво.
But your picture on my wall
– Али твоја слика је на мом зиду
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Подсећа ме да није тако лоше, није тако лоше (лоше)

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Чај ми се охладио и питам се зашто сам
Got out of bed at all
– Уопште нисам устао из кревета
The morning rain clouds up my window (Window)
– Јутарња киша прекрива мој прозор (прозор) облогама.
And I can’t see at all
– И уопште не видим ништа
And even if I could, it’d all be grey
– Па чак и да могу, све би било сиво.
But your picture on my wall
– Али твоја слика је на мом зиду
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Подсећа ме да није тако лоше, није тако лоше (лоше)

Dear Slim, I wrote you, but you still ain’t callin’
– Драги Слим, послао сам вам поруку, али још увек не зовете.
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
– Оставио сам мобилни телефон, пејџер и кућне телефоне доле
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got ’em
– На јесен сам послао два повратна писма, сигурно их нисте добили
There prob’ly was a problem at the post office or somethin’
– Можда је пошта имала проблема или нешто слично
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
– Понекад упишем адресе превише лежерно када их запишем
But anyways, fuck it, what’s been up, man? How’s your daughter?
– Али у сваком случају, дођавола, шта се догодило, човече? Како је твоја ћерка?
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father
– Моја девојка је такође трудна, ускоро ћу постати отац
If I have a daughter, guess what I’ma call her? I’ma name her Bonnie
– Ако имам ћерку, погодите како ћу је назвати? Назваћу је Бонние
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
– Читао сам и о твом ујаку Ронниеју, Жао ми је
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
– Имао сам пријатеља који се убио због неке кучке која га није желела.
I know you prob’ly hear this every day, but I’m your biggest fan
– Знам да то вероватно чујете сваки дан, али ја сам ваш највећи обожавалац
I even got the underground shit that you did with Skam
– Чак сам чуо за оно што сте радили у ундергроунду са Скам-ом
I got a room full of your posters and your pictures, man
– Имам читаву собу ваших плаката и фотографија, човече
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
– Свиђа ми се и оно што сте избацили са Равцусом, било је цоол
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
– У сваком случају, надам се да ћете то схватити, човече, и одговорити ми на исти начин
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
– Само да разговарамо, искрено ваш, ваш највећи обожавалац, је стан

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Чај ми се охладио, питам се зашто сам
Got out of bed at all
– Уопште нисам устао из кревета
The morning rain clouds up my window (Window)
– Јутарњи Кишни облаци завијају мој прозор (излог)
And I can’t see at all
– И уопште не видим ништа
And even if I could, it’d all be grey
– А чак и да могу, све би било сиво
But your picture on my wall
– Али твоја слика је на мом зиду
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Подсећа ме да није тако лоше, није тако лоше (лоше)

Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have a chance
– Драги Слим, још увек ниси назвао или написао, надам се да имаш прилику
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans
– Нисам љут, само мислим да је усрано што не одговарате фановима.
If you didn’t want to talk to me outside your concert, you didn’t have to
– Ако нисте желели да разговарате са мном након концерта, можда нисте
But you coulda signed an autograph for Matthew
– Али могао би да оставиш аутограм Маттхеву
That’s my little brother, man, he’s only six years old
– То је мој млађи брат, човече, има само шест година
We waited in the blisterin’ cold for you, for four hours, and you just said, “no”
– Чекали смо те на хладноћи која је пролазила четири сата, а ти си само рекао:”Не”
That’s pretty shitty, man, you’re like his fuckin’ idol
– То је прилично усрано, човече, ти си баш као његов јебени идол
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
– Жели да буде као ти, човече, свиђаш му се више него ја
I ain’t that mad, though I just don’t like bein’ lied to
– Нисам толико луд, Само Не волим да ме лажу
Remember when we met in Denver? You said if I’d write you, you would write back
– Сећате се када смо се срели у Денверу? Рекао си да ћеш, ако ти пошаљем поруку, одговорити
See, I’m just like you in a way: I never knew my father neither
– Видите, некако сам попут вас: никад нисам познавао ни свог оца
He used to always cheat on my mom and beat her
– Увек је варао моју маму и тукао је
I can relate to what you’re sayin’ in your songs
– Разумем о чему говорите у својим песмама
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
– Па кад ми се изда усрани дан, одвратим пажњу и обучем их,
‘Cause I don’t really got shit else, so that shit helps when I’m depressed
– јер више немам хрена, па ми ово срање помаже у депресији
I even got a tattoo with your name across the chest
– Чак сам и тетовирао твоје име на грудима
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
– Понекад се чак и повредим да видим колико крвари.
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
– То је попут адреналина, бол ме нагло преврће
See, everything you say is real, and I respect you ’cause you tell it
– Видите, све што кажете је истина и поштујем вас што то кажете
My girlfriend’s jealous ’cause I talk about you 24/7
– Моја девојка је љубоморна јер говорим о теби 24 сата дневно, 7 дана у недељи.
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does
– Али она те не познаје онако како те познајем ја, Слим, нико не зна
She don’t know what it was like for people like us growin’ up
– Не зна како је било да људи попут нас одрасту
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
– Мораш ме назвати, човече, ја ћу бити највећи обожавалац којег ћеш икада изгубити.
Sincerely yours, Stan, PS: We should be together too
– Искрено твој, стан, ПС: и ми морамо бити заједно

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Чај ми се охладио и питам се зашто сам
Got out of bed at all
– Уопште нисам устао из кревета
The morning rain clouds up my window (Window)
– Јутарња киша прекрива мој прозор (прозор) облогама.
And I can’t see at all
– И уопште не видим ништа
And even if I could, it’d all be grey
– Па чак и да могу, све би било сиво
But your picture on my wall
– Али твоја слика је на мом зиду
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Подсећа ме да није тако лоше, није тако лоше (лоше)

Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
– Драги господине, ја сам-превише-добар-да-зовем-или-пишем-својим фановима
This’ll be the last package I ever send your ass
– Ово ће бити последњи пакет који ћу вам послати у животу
It’s been six months, and still no word, I don’t deserve it?
– Прошло је шест месеци, а од мене још увек нема вести, не заслужујем то?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on ’em perfect
– Знам да сте добили моја последња два писма, написао сам тачне адресе на њима.
So this is my cassette I’m sendin’ you, I hope you hear it
– Дакле, ово је моја касета коју вам шаљем, надам се да ћете је чути
I’m in the car right now, I’m doin’ ninety on the freeway
– Тренутно сам у ауту, трчим деведесет миља на сат аутопутем
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
– Хеј Слим, попио сам петину вотке, хоћеш да седнем за волан?
You know the song by Phil Collins, “In the Air of the Night”
– Знате песму Пхил Цоллинса “Ин Тхе Аир оф тхе Нигхт”
About that guy who coulda saved that other guy from drownin’
– О момку који би могао спасити другог момка који тоне.
But didn’t, then Phil saw it all, then at a show he found him?
– Али није ли то случај када је Пхил све то видео, а онда га је на концерту пронашао?
That’s kinda how this is: You coulda rescued me from drownin’
– Ево, генерално, како то иде: могао си ме спасити кад сам се утопио
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now, I’m drowsy
– Сада је прекасно, узео сам хиљаду таблета, успаваће ме
And all I wanted was a lousy letter or a call
– А све што сам желео било је лоше писмо или позив
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
– Надам се да знате да сам скинуо све ваше фотографије са зида.
I loved you, Slim, we coulda been together, think about it
– Волео сам те, Слим, могли бисмо бити заједно, размисли о томе
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
– Сад си забрљао, надам се да не можеш да спаваш и сањаш
And when you dream, I hope you can’t sleep and you scream about it
– А кад видите снове, надам се да не можете заспати и викати о томе
I hope your conscience eats at you, and you can’t breathe without me
– Надам се да вас савест гњави и да не можете дисати без мене
See, Slim, shut up, bitch! I’m tryna talk
– Слушај, Слим, умукни, кучко! Покушавам да разговарам
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk
– Хеј Слим, то је моја девојка која вришти у пртљажнику
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see? I ain’t like you
– Али нисам јој пререзао грло, само сам је везао, знаш? Нисам попут тебе
‘Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too
– Јер ако се угуши, патиће још више, а онда ће и умрети.
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
– Па, морам да идем, сада сам скоро на мосту
Oh, shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?!
– Ох, дођавола, заборавио сам како да пошаљем ово срање?!

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Отишао ми је чај хладан, питам се зашто сам
Got out of bed at all
– Изашао из кревета уопште
The morning rain clouds up my window (Window)
– Јутарња киша ми завија прозор (прозор)
And I can’t see at all
– И уопште не видим ништа
And even if I could, it’d all be grey
– А чак и да могу, све би било сиво
But your picture on my wall
– Али твоја слика је на мом зиду
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Подсећа ме да није тако лоше, није тако лоше (лоше)

Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
– Драги стан, хтео сам да ти пошаљем поруку раније, али само сам био заузет
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
– Рекао си да је твоја девојка трудна, у ком је времену?
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
– Слушај, веома сам поласкана што си тако назвао своју ћерку
And here’s an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap
– И ево аутограма за вашег брата, написао сам га на поклопцу стартера.
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you
– Жао ми је што те нисам видео на концерту, мора да си ми недостајао
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
– Немојте мислити да сам то намерно учинио да вас увредим
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
– Али шта је то срање рекао си да и ти волиш да сечеш вене?
I say that shit just clownin’, dawg, come on, how fucked up is you?
– Кажем да је то само кловн, човече, па, колико си зезнуо?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin’
– Имате неких проблема, стан, мислим да вам треба савет.
To help your ass from bouncin’ off the walls when you get down some
– Да вам дупе не одскочи од зидова када се мало узнемирите
And what’s this shit about us meant to be together?
– А шта је ово срање, шта бисмо требали бити заједно?
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
– Због таквог срања, нећу желети да излазимо
I really think you and your girlfriend need each other
– Заиста мислим да сте ви и ваша девојка потребни једно другом
Or maybe you just need to treat her better
– Или можда само треба да се понашаш боље према њој
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
– Надам се да ћете прочитати ово писмо, само се надам да ће доћи до вас на време
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doin’ just fine
– Док се не повредите, мислим да ћете бити у реду
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but, Stan
– Ако се мало опустите, драго ми је што вас инспиришем, али стан
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
– Зашто си тако љут? Покушајте да схватите да заиста желим да будете мој обожавалац
I just don’t want you to do some crazy shit
– Само не желим да радиш неке луде ствари
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
– Пре неколико недеља у вестима сам видео једно срање које ме је престрашило
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
– Неки тип је био пијан и возио је свој аутомобил у мост
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
– У пртљажнику је била његова девојка која је била трудна са његовим дететом
And in the car, they found a tape, but they didn’t say who it was to
– И у аутомобилу су пронашли касету, али нису рекли коме је упућена
Come to think about it, his name was, it was you
– Кад боље размислим, звао се… то си био ти
Damn
– Проклетство


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: