Eminem – Stan (feat. Dido) Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Чај ми се охладио, питам се зашто сам уопште устала из кревета
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Јутарња киша замагљује мој прозор и не видим ништа.
And even if I could it’ll all be grey, but your picture on my wall
– Па чак и да могу, све би било сиво, али твоја слика је на мом зиду
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Подсећа ме да није тако лоше, није тако лоше

My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Чај ми се охладио, питам се зашто сам уопште устала из кревета
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Јутарња киша замагљује мој прозор и не видим ништа.

And even if I could it’ll all be gray, but your picture on my wall
– Па чак и да могу, све би било сиво, али твоја слика је на мом зиду
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Подсећа ме да није тако лоше, није тако лоше

Dear Slim I wrote you, but you still ain’t callin’
– Драги Слим, послао сам вам поруку, али још увек не зовете.
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
– Оставио сам свој мобилни, пејџер и кућни телефон доле
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got em
– Послао сам два писма још на јесен, сигурно их нисте добили

There probably was a problem at the post office or something
– Вероватно је постојао проблем у пошти или нешто слично

Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
– Понекад превише лежерно скицирам адресе када их запишем
But anyways, fuck it, what’s been up man, how’s your daughter?
– Али у сваком случају, јеби се, како си, човече, како је твоја ћерка?
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father
– Моја девојка је такође трудна, ускоро ћу постати отац
If I have a daughter, guess what I’mma call her?
– Ако имам ћерку, погодите како ћу је назвати?
I’mma name her Bonnie
– Назваћу је Бонние
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
– Читао сам и о твом ујаку Ронниеју, извини
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
– Имао сам пријатеља који се убио због неке кучке која га није желела
I know you probably hear this every day, but I’m your biggest fan
– Знам да то вероватно чујете сваки дан, али ја сам ваш највећи обожавалац
I even got the underground shit that you did with Skam
– Чак сам добио и подземно срање које си урадио са Скамом
I got a room full of your posters and your pictures, man
– Имам целу собу пуну твојих плаката и слика, човече
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
– И ја волим то срање које си урадио са Ровкусом, то срање је било супер
Anyways, I hope you get this man, hit me back
– У сваком случају, надам се да ћете разумети ову особу, ударите ме назад.
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
– Само ћаскање, искрено ваш, ваш највећи обожавалац, је стан

My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Чај ми се охладио, питам се зашто сам уопште устала из кревета
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Јутарња киша замагљује мој прозор и не видим ништа.

And even if I could it’ll all be gray, but your picture on my wall
– Па чак и да могу, све би било сиво, али твоја слика је на мом зиду
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Подсећа ме да није тако лоше, није тако лоше

Dear Slim, you still ain’t called or wrote; I hope you have a chance
– Драга Слим, још увек ниси звала и писала; надам се да имаш прилику
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans
– Нисам љут, само мислим да је то Пичка да не одговарате фановима
If you didn’t want to talk to me outside the concert
– Ако нисте желели да разговарате са мном ван концерта

You didn’t have to, but you could’ve signed an autograph for Matthew
– Ниси то морао да урадиш, али могао си да аутографираш Метјуа
That’s my little brother man, he’s only six years old
– Ово је мој млађи брат, има само шест година
We waited in the blistering cold for you
– Чекали смо вас на продорној хладноћи

For four hours and you just said no
– Четири сата, а ти си само рекао не
That’s pretty shitty man, you’re like his fucking idol
– То је прилично усран тип, ти си као његов јебени идол
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
– Жели да буде попут тебе, човече, свиђаш му се више него мени
I ain’t that mad though, I just don’t like being lied to
– Али нисам толико љут, само не волим да ме лажу
Remember when we met in Denver?
– Сећате се како смо се срели у Денверу?
You said if I’d write you, you would write back
– Рекао си да ако ти пошаљем поруку, написаћеш као одговор
See, I’m just like you in a way
– Видиш, у нечему сам попут тебе
I never knew my father neither
– Никад нисам познавао свог оца
He used to always cheat on my mom and beat her
– Некада је увек варао моју маму и тукао је
I can relate to what you’re saying in your songs
– Могу да разумем о чему говорите у својим песмама
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
– Па кад имам усран дан, окренем се и обучем их
Cause I don’t really got shit else
– Јер заправо немам више хрена
So that shit helps when I’m depressed
– Дакле, ово срање помаже када сам депресиван
I even got a tattoo of your name across the chest
– Чак имам и тетоважу са твојим именом на грудима
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
– Понекад се чак и исечем да видим колико крвари
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
– То је попут адреналина, бол је тако изненадна навала за мене
See everything you say is real, and I respect you cause you tell it
– Видите, све што кажете је истина и поштујем вас јер то кажете
My girlfriend’s jealous cause I talk about you 24/7
– Моја девојка је љубоморна јер говорим о теби 24/7
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does
– Али она те не познаје онако како те знам, Слим, нико не зна
She don’t know what it was like for people like us growing up
– Не зна како је било одрастати људима попут нас
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
– Мораш ме назвати, човече, ја ћу бити највећи обожавалац којег ћеш икада изгубити.
Sincerely yours, Stan
– Искрено твој, стан
P.S. We should be together too
– И ми треба да будемо заједно.

My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Чај ми се охладио, питам се зашто сам уопште устала из кревета
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Јутарња киша замагљује мој прозор и не видим ништа.
And even if I could it’ll all be gray, but your picture on my wall
– Па чак и да могу, све би било сиво, али твоја слика је на мом зиду

It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Подсећа ме да није тако лоше, није тако лоше

Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
– Драги господине, ја сам-превише-добар-да-зовем-или-пишем-својим-фановима
This’ll be the last package I ever send your ass
– Ово ће бити последњи пакет који сам вам икад послао
It’s been six months and still no word, I don’t deserve it?
– Прошло је шест месеци, а још увек нема речи, Зар то не заслужујем?
I know you got my last two letters
– Знам да сте добили моја последња два писма
I wrote the addresses on ’em perfect
– На њих сам савршено написао адресе

So this is my cassette I’m sending you, I hope you hear it
– Дакле, ово је моја касета коју вам шаљем, надам се да ћете је чути
I’m in the car right now, I’m doing 90 on the freeway
– Тренутно сам у ауту, радим 90 на аутопуту
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive
– Хеј Слим, попио сам петину вотке, провоцираш ме да седнем за волан
You know the song by Phil Collins “In the Air of the Night”
– Знате ли песму Пхил Цоллинса “у ваздуху ноћи”?
About that guy who could’ve saved that other guy from drowning
– О том типу који би могао спасити другог момка од утапања
But didn’t, then Phil saw it all, then at a a show he found him
– Али није, онда је Пхил све то видео, а онда га је у емисији пронашао
That’s kinda how this is, you could’ve rescued me from drowning
– Тако то иде, могао би ме спасити од утапања.
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now, I’m drowsy
– Сада је прекасно, ја сам на хиљаду таблета, одведен сам у Сан.
And all I wanted was a lousy letter or a call
– И све што сам желео је лоше писмо или позив
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
– Надам се да знате да сам скинуо све ваше слике са зида
I loved you Slim, we could’ve been together, think about it
– Волео сам те, Слим, могли бисмо бити заједно, размисли о томе
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
– Сад си забрљао, надам се да не можеш да спаваш и сањаш ово.
And when you dream
– А кад сањаш
I hope you can’t sleep and you scream about it
– Надам се да не можеш заспати и викати о томе
I hope your conscience eats at you
– Надам се да ће те савест појести
And you can’t breathe without me
– И не можеш дисати без мене
See, Slim, shut up bitch, I’m tryna talk
– Видиш, Слим, умукни, кучко, покушавам да причам
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk
– Хеј Слим, то је моја девојка која вришти у пртљажнику
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see I ain’t like you
– Али нисам јој пререзао грло, само сам је везао, видиш, нисам попут тебе
Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too
– Јер ако се угуши, патиће још више, а онда ће и она умрети

Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
– Па, морам да идем, скоро сам на мосту.
Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?
– Ох, Боже, заборавио сам како да пошаљем ово срање?

My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Чај ми се охладио, питам се зашто сам уопште устала из кревета
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Јутарња киша замагљује мој прозор и не видим ништа.

And even if I could it’ll all be gray, but your picture on my wall
– Па чак и да могу, све би било сиво, али твоја слика је на мом зиду
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Подсећа ме да није тако лоше, није тако лоше

Dear, Stan, I meant to write you sooner but I just been busy
– Драга стан, хтела сам да ти пошаљем поруку раније, али само сам била заузета
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
– Да ли сте рекли да је ваша девојка тренутно трудна, у ком је року?
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
– Слушајте, заиста сам поласкан што сте тако назвали своју ћерку
And here’s an autograph for your brother
– А ево и аутограма за вашег брата

I wrote it on a Starter cap
– Написао сам ово на поклопцу стартера
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you
– Жао ми је што те нисам видео у емисији, мора да си ми недостајао
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
– Немојте мислити да сам ово срање урадио намерно само да бих вас наљутио
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
– Али шта је то срање које си рекао о томе да и ти волиш да сечеш вене?
I say that shit just clowning, dawg, come on, how fucked up is you?
– Кажем да ово срање само постаје јасно, човече, па, колико си зезнуо?
You got some issues Stan, I think you need some counseling
– Имате неких проблема, стан, мислим да вам треба консултација
To help your ass from bouncing off the walls when you get down some
– Да бисте спречили да вам дупе одскочи од зидова док се спуштате низ неки
And what’s this shit about us meant to be together?
– А шта је то срање што морамо бити заједно?
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
– Због таквог срања, нећу желети да се упознамо
I really think you and your girlfriend need each other
– Стварно мислим да ти и твоја девојка требају једно друго
Or maybe you just need to treat her better
– Или можда само треба да је третирате боље
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
– Надам се да ћете прочитати ово писмо, само се надам да ће доћи до вас на време
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doing just fine
– Пре него што се повредиш, мислим да ћеш бити добро
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but Stan
– Ако се мало опустите, драго ми је што вас инспиришем, али стан
Why are you so mad?
– Зашто си тако љут?
Try to understand, that I do want you as a fan
– Покушајте да схватите да заиста желим да будете мој обожавалац
I just don’t want you to do some crazy shit
– Само не желим да радиш нека луда срања
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
– Пре неколико недеља видео сам ово срање у вестима због којих сам потонуо
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
– Неки тип је био пијан и возио је свој аутомобил преко моста
And had his girlfriend in the trunk
– И имао је своју девојку у гепеку
And she was pregnant with his kid
– И била је трудна са његовим дететом
And in the car they found a tape, but they didn’t say who it was to
– А у аутомобилу су пронашли касету, али нису рекли коме припада.
Come to think about it, his name was…
– Кад боље размислим, звао се…
It was you.
– То си био ти.
Damn!
– Проклетство!


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: