Видео клип
Текст Песме
(Yo, left, yo, left) ‘Cause sometimes you just feel tired
– (Иоу, левица, Иоу, левица) јер се понекад само осећате уморно
(Yo, left, right, left) Feel weak, and when you feel weak
– (Иоу, лево, десно, лево) осећате слабост и када се осећате слабо
(Yo, left, yo, left) You feel like you wanna just give up
– (Иоу, левица, Иоу, левица) осећате се као да желите само да одустанете
(Yo, left, right, left) But you gotta search within you
– (Ио, лево, десно, лево) али морате тражити у себи
(Yo, left, yo, left) Try to find that inner strength and just pull that shit out of you
– (Иоу, лево, лево, лево) покушајте да пронађете унутрашњу снагу у себи и једноставно се ослободите тог срања
(Yo, left, right, left) And get that motivation to not give up
– (Иоу, лево, десно, лево) и пронађите мотивацију да не одустанете
(Yo, left, yo, left) And not be a quitter
– (Иоу, левица, Иоу, левица) И не буди слабић
(Yo, left, right, left) No matter how bad you wanna just fall flat on your face and collapse
– (Иоу, лево, десно, лево) колико год желите да само паднете и срушите се
‘Til I collapse, I’m spillin’ these raps long as you feel ’em
– Док се не срушим, изводићу овај реп док га осећате.
‘Til the day that I drop, you’ll never say that I’m not killin’ ’em
– Док не одем, никад не кажеш да их не убијем
‘Cause when I am not, then I’ma stop pennin’ ’em
– Јер кад није, престаћу да их убијам
And I am not hip-hop and I’m just not Eminem
– А ја нисам хип хоп уметник и једноставно нисам Еминем.
Subliminal thoughts, when I’ma stop sendin’ ’em?
– Подсвесне мисли, када ћу престати да их шаљем?
Women are caught in webs, spin ’em and hock venom
– Жене се заплећу у мрежу, ткају је и отровају отровом
Adrenaline shots of penicillin could not get the illin’ to stop
– Ињекције епинефрина пеницилина не могу зауставити болест
Amoxicillin’s just not real enough
– Амоксицилин једноставно није довољно стваран.
The criminal, cop-killin’, hip-hop villain
– Злочинац који убија полицајце, хип хоп негативац
A minimal swap to cop millions of Pac listeners
– Минимална замена за милионе Цоп-Пац слушалаца
You’re comin’ with me, feel it or not
– Ходаш са мном, Осећаш ли то или не
You’re gonna fear it like I showed ya the spirit of God lives in us
– Плашићеш се тога као да сам ти показао да дух Божији живи у нама.
You hear it a lot, lyrics to shock
– Често то чујете, текст је шокантан
Is it a miracle or am I just product of pop fizzin’ up?
– Да ли је то чудо или сам само производ поп Моде?
Fa’ shizzle, my wizzle, this is the plot, listen up
– Шумеће, моје шумеће, ово је заплет, слушај пажљиво
You bizzles forgot, Slizzle does not give a fuck
– Да ли сте, шумећи, заборавили да газирање није брига за то
‘Til the roof comes off, ’til the lights go out
– Док се кров не сруши док се светло не угаси
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
– . Док ми се ноге не закаче, нећу моћи да затворим уста
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
– Док се дим не распрши, Јесам ли висок? Можда
I’ma rip this shit ’til my bones collapse
– Повраћаћу то срање док ми се кости не распадну.
‘Til the roof comes off, ’til the lights go out (‘Til the roof, until the roof)
– Док се кров не сруши док се светло не угаси (док се кров не сруши док се кров не угаси)
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth (The roof comes off, the roof comes off)
– Док ми ноге не закоше, нећу моћи да затворим уста (док се кров не сруши док се кров не угаси)
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps (‘Til my legs, until my legs)
– Док се дим не распрши, Јесам ли висок? Можда (док су ми ноге док су ми ноге)
I’ma rip this shit ’til my bones collapse (Give out from underneath me)
– Повраћаћу то срање док ми се кости не сломе (не изађу испод мене)
Music is like magic, there’s a certain feelin’ you get
– Музика је попут магије, имате посебан осећај.
When you real and you spit, and people are feelin’ your shit
– Кад сте искрени и није вас брига, а људи осећају ваше срање
This is your moment, and every single minute you spend
– То је ваш тренутак и сваки потрошени минут
Tryna hold on to it, ’cause you may never get it again
– Покушајте да се држите за њега, јер га можда више никада нећете имати
So while you’re in it, try to get as much shit as you can
– Дакле, док сте у томе, покушајте да добијете што више срања
And when your run is over, just admit when it’s at its end
– А кад вам се живот заврши, само признајте да се ближи крају
‘Cause I’m at the end of my wits with half the shit that gets in
– Јер сам на ивици слома због половине срања које у њега уђе.
I got a list, here’s the order of my list that it’s in
– Имам списак, ево којим редоследом га имам
It goes: Reggie, JAY-Z, 2Pac and Biggie
– То су Реггие, Јаи-З, 2пац и Биггие
André from OutKast, Jada, Kurupt, Nas, and then me
– Андре из Оуткаста, Јада, Курупт, нас, а онда ја
But in this industry I’m the cause of a lot of envy
– Али у овој индустрији, ја сам узрок свачије зависти
So when I’m not put on this list, the shit does not offend me
– Дакле, када нисам на овој листи, то ме не боли
That’s why you see me walk around like nothing’s botherin’ me
– Због тога ме видите како ходам около као да ме ништа не мучи
Even though half you people got a fuckin’ problem with me
– Иако половина вас људи има проклете тврдње према мени.
You hate it, but you know respect you got to give me
– Мрзиш то, али знаш да мораш показати поштовање према мени
The press’s wet dream, like Bobby and Whitney—Nate, hit me!
– Страствени Сан штампе попут Боббија и Вхитнеи-Нате, удари ме!
‘Til the roof comes off, ’til the lights go out
– Док се кров не сруши док се светло не угаси
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
– Док ми ноге не закоше, нећу моћи да затворим уста
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
– Док се дим не распрши, Јесам ли висок? Можда
I’ma rip this shit ’til my bones collapse
– Повраћаћу то срање док ми се кости не распадну.
‘Til the roof comes off, ’til the lights go out (‘Til the roof, until the roof)
– Док се кров не сруши док се светло не угаси (док се кров не сруши док се кров не угаси)
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth (The roof comes off, the roof comes off)
– Док ми ноге не закоше, нећу моћи да затворим уста (док се кров не сруши док се кров не угаси)
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps (‘Til my legs, until my legs)
– Док се дим не распрши, Јесам ли висок? Можда (док су ми ноге док су ми ноге)
I’ma rip this shit ’til my bones collapse (Give out from underneath me)
– Повраћаћу то срање док ми се кости не сломе (не изађу испод мене)
Soon as a verse starts, I eat at an MC’s heart
– Чим почне стих, загризем у срце МЦ-а.
What is he thinking? How not to go against me, smart
– О чему размишља? Како не ићи против мене, паметно
And it’s absurd how people hang on every word
– И апсурдно је како се људи држе сваке речи
I’ll prob’ly never get the props I feel I ever deserve
– Можда никада нећу добити оно што мислим да заслужујем
But I’ll never be served, my spot is forever reserved
– Али никада нећу бити услужен, моје место је заувек резервисано
If I ever leave Earth, that would be the death of me first
– Ако икада напустим земљу, то ће прво значити моју смрт
‘Cause in my heart of hearts I know nothin’ could ever be worse
– Јер дубоко у себи Знам да не може бити горе
That’s why I’m clever when I put together every verse
– Зато тако паметно састављам сваки стих
My thoughts are sporadic, I act like I’m an addict
– Моје мисли су неуредне, понашам се као да сам зависник
I rap like I’m addicted to smack like I’m Kim Mathers
– Репам као да сам зависник од дроге, као да сам Ким МАТЕРС.
But I don’t wanna go forth and back in constant battles
– Али не желим да учествујем у сталним биткама
The fact is I would rather sit back and bomb some rappers
– Заправо бих радије седео и бомбардовао неке репере
So this is like a full-blown attack I’m launchin’ at ’em
– Дакле, то је попут пуног напада који почињем са њима.
The track is on some battlin’ raps, who wants some static?
– На стази су рап битке, ко жели мало статике?
‘Cause I don’t really think that the fact that I’m Slim matters
– Јер мислим да чињеница да сам витка није битна.
A plaque and platinum status is wack if I’m not the baddest, so
– Плоча и платинасти статус су цоол ако нисам најхладнији, па
‘Til the roof comes off, ’til the lights go out
– Док се кров не сруши док се светло не угаси
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
– . Док ми се ноге не закаче, нећу моћи да затворим уста
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
– Док се дим не распрши, Јесам ли висок? Можда
I’ma rip this shit ’til my bones collapse
– Повраћаћу то срање док ми се кости не сломе
‘Til the roof comes off, ’til the lights go out (‘Til the roof, until the roof)
– Док се кров не сруши док се светло не угаси (док се кров не сруши док се кров не угаси)
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth (The roof comes off, the roof comes off)
– Док ми ноге не закоше, нећу моћи да затворим уста (кров се исељава, кров се исељава)
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps (‘Til my legs, until my legs)
– Док се дим не распрши, Јесам ли висок? Можда (док су ми ноге док су ми ноге)
I’ma rip this shit ’til my bones collapse (Give out from underneath me)
– Повраћаћу то срање док ми се кости не сломе (не изађу испод мене)
Until the roof, until the roof
– Док се кров не сруши док се кров не сруши
The roof comes off, the roof comes off
– Кров се неће срушити, кров се неће срушити
Until my legs, until my legs
– Док су ми ноге док су ми ноге
Give out from underneath me, I
– Изађи испод мене,
I will not fall, I will stand tall
– нећу пасти, стајаћу у свом расту
Feels like no one can beat me
– Осећа се као да ме нико не може победити.
