equal & Liaze – 2003 Немачки Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

Пусть бегут неуклюже
– Нека трче неспретно
Пешеходы по лужам
– Пешаци по локвама
А вода по асфальту рекой (equal)
– А. Тхе вода п. по сфалтуи (једнако)

Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
– Било је једно јело за свих седам дана у недељи
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
– Ипак, били смо срећни седам пута (седам пута)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
– Затим је прошло неколико година и за столом за који плаћам,
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir damals geträumt)
– Верујте ми, брате, тада смо још сањали (о томе смо тада сањали)

Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus Bonbons Zigaretten
– Соба се претворила у двориште, од слаткиша до цигарета
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
– Нинтендо контролери су еволуирали у Јоинтс (доста)
Russian Guy, für die Deutschen war ich fremd in diesem Land
– Руски момак, за Немце сам био странац у овој земљи
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (да нахуй)
– И истовремено превише немачки за Русе (да нахуи)

Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Био сам једно од троје деце која нису имала грејање у соби
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Није тако лоше као што се чини да сам још био мали
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003. године, ТВ трепери црно-бело
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– И подсећа на време које ће заувек остати у мени.

Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Нека неспретно шетају по локвама
А вода по асфальту рекой
– А вода преко асфалта реком
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И није јасно пролазницима на овај дан за разлику
Почему я весёлый такой? (2003, ah)
– Зашто сам тако смешан? (2003, ах)

Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
– У излогу је видео играчке које никада није имао (никада није имао)
Opa holt sein’n letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
– Деда извлачи последњих десет из новчаника (АХА)
Ich sah Sonnenblum’nkerne und paar leere Bierflaschen
– Видео сам семе сунцокрета и пар празних Пивница
Kein Champagner, нахуй, weil wir nie so viel hatten (да ну нахуй)
– флаше без шампањца, јеби се, јер никада нисмо имали толико (д на нахуи)

Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
– Немате појма колико је овај језик био сложен (да)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
– Био је дечак који на часу није рекао готово ништа(уопште ништа)
Jetzt steh ich unter diesem Kamerakran
– Сада стојим испод ове оператерске славине,
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
– Овај живот је вожња тобоганом.

Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Био сам једно од троје деце која нису имала грејање у соби
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Није тако лоше као што се чини да сам још био мали
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, ТВ трепери црно-бело
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– И подсећа на време које ће заувек остати у мени.

Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Нека неспретно шетају по локвама
А вода по асфальту рекой
– А вода преко асфалта реком
И неясно прохожим в этот день непогожий
– И није јасно пролазницима на овај дан за разлику
Почему я весёлый такой?
– Зашто сам тако смешан?

Na-na-na, na-na-na-na
– На-на-на, на-на-на-на-на
Na-na-na, na-na-na-na
– На-на-на, на-на-на-на-на
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
– На-на-на, на-на-на, на-на-на-на


equal

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: