Видео клип
Текст Песме
I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– Знам да си поносан на мене, Погледај све то срање које сам превазишао
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– Најмлађа од ваше деце, пазећи да се породица добро храни
I give ’em what they need, I vow we always be well
– Дајем им све што им треба, кунем се да ћемо увек бити у реду
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– Рекао сам Бродију да промени начин живота, молим се да не иде у затвор
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– Да бих живео још један дан, молим се да не паднем у пакао
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– Не могу да кажем шта бих урадио за своју породицу, само знајте да имам добре намере.
No, you ain’t next to me, no, you ain’t next to me
– Не, ниси поред мене, Не, ниси поред мене
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– Али надам се да разумеш, молим се да разумеш
A million dollar curses turn to million dollar dreams
– Псовке од милион долара претварају се у снове од милион долара.
A million dollars on me, but girl, it ain’t what it seems
– Имам милион долара, али девојко, то није оно што изгледа.
I’m havin’ nightmares, I’m havin’ nightmares of my brother clutchin’ on me
– Имам ноћне море, сањам како се мој брат држи за мене
Can’t see the snakes up in the grass, so will you show me?
– Не видим змије у трави, па ћеш ми показати?
“You can’t trust these niggas, ain’t your friends,” what you told me
– “Овим црњацима се не може веровати, они вам нису пријатељи”, то сте ми рекли.
Young man, just stay up off the streets, it can get lonely
– Младић, само се држи даље од улица, овде може бити усамљено
“You can do whatever you wanna dream of,” what you told me
– “Можете да радите шта год желите, о чему сањате”, то сте ми рекли
I ain’t understand your words back then, but that’s the old me, but look at me now
– Тада нисам разумео ваше речи, али то сам некад био, али погледај ме сада
I’m walkin’ on the stage, they waitin’ for me like twenty-thre thou’
– Излазим на бину, чекају ме као двадесет и три хиљаде људи”
Too many voices in my head, just know I’m hearin’ you loud
– У мојој глави има превише гласова, само знајте да вас чујем гласно.
I’m walkin’ ’round, smile on my face, just know I’m hurtin’ inside
– Ходам у круг са осмехом на лицу, само знам да ме боли душа
Oh yeah, I’m hurtin’ inside
– Ох да, боли ме душа
So I buy diamonds on diamonds on diamonds galore
– Зато купујем дијаманте за дијаманте у изобиљу
Chain after chain after chain, what’s the worth?
– Ланац ланца, колико коштају?
But it seemed to be the only thing that make me happy
– Али чини се да је то била једина ствар која ме је усрећила
I lost my soul and I lost my daddy
– Изгубио сам душу и изгубио тату
I know, I know
– Знам, знам
I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– Знам да си поносан на мене, Погледај све то срање које сам превазишао
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– Најмлађи од ваших потомака, водећи рачуна да се породица добро храни
I give ’em what they need, I vow we always be well
– Дајем им оно што им треба, кунем се да ћемо увек бити у реду
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– Рекао сам Бродију да промени начин живота, молим се да не иде у затвор
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– Да бих живео још један дан, молим се да не видим пакао.
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– Нико не каже шта бих урадио за своју породицу, само знајте шта желим најбоље
No, you ain’t next to me (Me), no, you ain’t next to me (Me)
– Не, ниси поред мене (мене), Не, ниси поред мене (мене).
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– Али надам се да ћете разумети, молим се да разумете
Hunnid dollar nightmares turn to million dollar dreams
– Ноћне море од сто долара претварају се у снове од милион долара
Ridin’ past the block where my dad got left on the scene (Brrr)
– Пролазим поред блока где је мој отац остао на месту злочина (Бррр).
Look at your lil’ boy now, we done turned to kings
– Погледај свог сина, постали смо краљеви.
Shit turned me a grown man ‘fore I was seventeen
– Ово срање ме је претворило у одраслог мушкарца пре него што сам напунио седамнаест година.
Had to go and play my own hand, I did this for Nasheema and the whole fam
– Морао сам да делујем сам, учинио сам то због Насхиме и целе породице.
I got everything, but I just really wanna hold hands with my old man
– Имам све, али стварно желим да се држим за руке са својим старцем
On wedding day while we slow dance
– На дан венчања, када ћемо плесати спор плес.
But ain’t no love, shot him in his heart, ain’t have no chance
– Али то није љубав, пуцао сам му у срце, нисам имао шансе
So I can’t sleep, ‘somniac, bullet holes out the Pontiac (Brrr)
– Тако да не могу да спавам, ја сам попут месечара, у “Понтиацу” рупе од метака (Бррр)
Swear to God, I’d trade in all these riches to get Robbie back (Yeah)
– Кунем се Богом, дао бих све то богатство да вратим Робија (Да).
Swear to God, I’d trade in all these foreigns to get Terry back
– Кунем се Богом, дао бих сав тај новац да вратим Террија
I’m hangin’ out with my daddy, lost his life, and I’m aware of that
– Комуницирам са својим татом који је умро и знам за то
You had taught me how to fight (Oh) and when you got shot (Boom)
– Научио си ме да се борим (О) и када си упуцан (Бум!)
I thought about that shit every night, ain’t got a Glock
– Размишљао сам о томе сваке вечери, али нисам имао”Глоцк”
I was hot, but I ain’t stop, I just bought your mama spot (Oh)
– Био сам врућ, али нисам стао, Управо сам купио место за твоју маму (Ох)
And winnin’ now, she was livin’ PHA, now can’t nobody kick us out
– И ево победе, била је жива, сада нас нико неће моћи избацити.
Scared to show up at your grave ’cause I might try dig you out
– Бојим се да дођем до твог гроба, јер могу покушати да те ископам одатле
Like you know I did this shit for you
– Као да знаш да сам то урадио због тебе
Never heard you say it back, still be like, “I miss you too”
– Никад те нисам чуо да одговараш на исти начин, али сам и даље рекао: “Недостајеш ми и ти.”
And when I catch the nigga that did this to you, he gettin’ sent to you
– А кад ухватим црњу која вам је то учинила, послаће вам га
Skippin’ school daddy did, fuck the principal
– Тата је шетао школу, јебао се са директором
She think I’m missin’ screws, when really, I’m just missin’ you
– Мисли да ми недостају бабе, а заправо ми само недостајеш.
My homie dad gon’ pick us up, I want you to get me too
– Мој брат ће нас одвести, желим да и ти и ја узмемо
I was kinda mad I ain’t have one that used to hit me too
– Мало сам се наљутио што немам некога ко би и мене тукао
Nipsey blue Cullinan, I’m in the Ghost, I think of you
– Нипсеи Блуе Цуллинан, ја сам у духу, мислим на тебе.
Think of bro, I think of Snupe, I think ’bout B, it made me, ooh (Shit)
– Мислим на брате, мислим на Сноопа, мислим на Би, то ме је натерало, Ох, проклетство!
Money rule the world, but you can’t pay God with it
– Новац влада светом, али Бог га неће платити.
I’d spend it all just to get back my niggas
– Потрошио бих све да вратим своје црње.
I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– Знам да си поносан на мене, Погледај све то срање које сам превазишао
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– Најмлађа од ваше деце, пазећи да се породица добро храни
I give ’em what they need, I vow we always be well
– Дајем им све што им треба, кунем се да ћемо увек бити у реду
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– Рекао сам Бродију да промени начин живота, молим се да не иде у затвор
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– Да бих живео још један дан, молим се да не паднем у пакао
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– Не могу да кажем шта бих урадио за своју породицу, само знајте да имам добре намере.
No, you ain’t next to me, no, you ain’t next to me
– Не, ниси поред мене, Не, ниси поред мене.
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– Али надам се да можете да видите, молим се да видите.
