JAY-Z & Kanye West – Run This Town (feat. Rihanna & Kanye West) Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

Feel it comin’ in the air (yeah)
– Осећам се као да је у ваздуху (да)
Hear the screams from everywhere (yeah)
– Чујем вриске одасвуд (да)
I’m addicted to the thrill (I’m ready)
– Зависан сам од узбуђења (спреман сам)
It’s a dangerous love affair (come on)
– То је опасна љубавна веза (хајде)
Can’t be scared when it goes down
– Не треба се бојати кад се све сруши.
Got a problem, tell me now
– Постоји проблем, реци ми сада
Only thing that’s on my mind
– Једино што ми је на уму
Is who’s gonna run this town tonight
– Ево ко ће вечерас управљати овим градом
Is who’s gonna run this town tonight
– Ево ко ће вечерас управљати овим градом
We gon’ run this town
– Ми ћемо управљати овим градом

We are, yeah, I said it, we are
– Ми, да, Рекао сам то, ми
This is Roc Nation, pledge your allegiance
– То је Рпц нација, заклети се на верност
Get your fatigues on, all black everything
– Носите униформу, све црно.
Black cards, black cars, all black everything
– Црне карте, црни аутомобили, све црно-апсолутно све
And our girls are blackbirds ridin’ with they Dillingers
– А наше девојке су црнци који галопирају са својим диллингерима.
I get more in depth if you boys really real enough
– Добићу више информација ако сте момци заиста довољно стварни
This is la Familia, I’ll explain later
– То је Ла Фамилиа, објаснићу касније
But for now, let me get back to this paper
– Али за сада, дозволите ми да се вратим на овај чланак

I’m a couple bands down and I’m tryin’ to get back
– Заостао сам за неколико група и покушавам да се вратим
I gave Doug a grip and lost a flip for five stacks
– Зграбио сам Доуга за руку и изгубио флип за пет стекова
Yeah, I’m talkin’ five comma, six zeros, dot zero, here Doug
– Да, говорим о пет зареза, шест нула, нултој тачки, овде Доуг
Back to runnin’ circles ’round n-, now we squared up
– Вратимо се трчању у кругу око н- , сада смо изједначени
Hold up
– Обустави

Life’s a game but it’s not fair
– Живот је игра, али није фер
I break the rules so I don’t care
– Кршим правила, па ме није брига
So I keep doin’ my own thing
– Тако да настављам да радим своје.
Walkin’ tall against the rain
– Улазим у сав раст на киши
Victory’s within the mile
– Победа у кругу од миље
Almost there, don’t give up now
– Скоро до циља, не одустајте сада
Only thing that’s on my mind
– Једино што ми је на уму
Is who’s gonna run this town tonight
– Ево ко ће вечерас управљати овим градом

Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Хеј-хеј-хеј-хеј-хеј-хеј-хеј
Hey-hey-hey-hey-hey
– Хеј-хеј-хеј-хеј-хеј
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Хеј-хеј-хеј-хеј-хеј-хеј-хеј
Is who’s gonna run this town tonight (hey-hey-hey-hey-hey)
– Ево ко ће вечерас управљати овим градом (Хеј-хеј-хеј-хеј-хеј-хеј)

We are, yeah, I said it, we are
– Ми, да, Рекао сам то, ми
You can call me Caesar, in a dark Caesar
– Можеш ме звати Цезар, у мраку Цезар
Please follow the leader, so Eric B we are
– Молим вас, пратите вођу, па, Ериц Бее, ми
Microphone fiend, this the return of the God
– Ђаво са микрофона, то је повратак Бога

Peace, God, ah, ah, it ain’t no nobody fresher
– Свет, Боже, ах, ах, нико није свежији
I’m in Maison, ah, Martin Margiela
– Ја сам у кући, Ах, Мартина Маргела
On the table, screamin’
– На столу, вриштећи
“F- the other side, they’re jealous”
– “С-с друге стране, љубоморни су”
We got a banquette full of broads
– Имамо банкет пун баб
They got a table full of fellas (eww)
– Имају пуно момака за столом (фууу)

And they ain’t spendin’ no cake
– И неће потрошити ни цента на торту.
They should throw their hand in
– Морају уложити своје напоре,
‘Cause they ain’t got no spades (eww)
– јер немају лопате (фууу)
My whole team got dough
– Цео мој тим је добио бабке
So my banquette is lookin’ like millionaires’ row (eww)
– Дакле, мој банкет изгледа као низ милионера (фууу)

Life’s a game but it’s not fair
– Живот је игра, али није фер
I break the rules so I don’t care
– Кршим правила, па ме није брига
So I keep doin’ my own thing
– Тако да настављам да радим своје.
Walkin’ tall against the rain
– Улазим у сав раст на киши
Victory’s within the mile
– Победа у кругу од миље
Almost there, don’t give up now
– Скоро до циља, не одустајте сада
Only thing that’s on my mind
– Једино што ми је на уму
Is who’s gonna run this town tonight
– Ево ко ће вечерас управљати овим градом

Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Хеј-хеј-хеј-хеј-хеј-хеј-хеј
Hey-hey-hey-hey-hey
– Хеј-хеј-хеј-хеј-хеј
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Хеј-хеј-хеј-хеј-хеј-хеј-хеј
Is who’s gonna run this town tonight (hey-hey-hey-hey-hey)
– Ево ко ће вечерас управљати овим градом (Хеј-хеј-хеј-хеј-хеј-хеј)

It’s crazy how you can go from bein’ Joe Blow
– Лудо је како можеш престати бити Јое Блов
To everybody on your d-, no h-
– За све који су на твом д -, без ч-
I bought my whole family whips, no Volvos
– Купио сам целу породицу бичева, без “Волва”
Next time I’m in church, please, no photos
– Следећи пут кад будем у цркви, молим вас, нема слика
Police escorts, everybody passports
– Полицијска пратња, сви имају пасоше
This the life that everybody ask for
– То је живот који сви траже
This the fast life, we are on a crash course
– То је брз живот, ми смо на убрзаном курсу
What you think I rap for, to push a f- RAV4?
– Шта мислите, за шта репам да бих гурнуо Ф-РАВ4?

But I know that if I stay stunting
– Али знам да ако останем закржљао
All these girls only gon’ want one thing
– Све ове девојке ће желети само једну.
I can spend my whole life goodwill hunting
– Цео свој живот могу провести у лову на добру вољу
Only good gon’ come is this good when I’m c-
– Једино што ће бити добро је оно што ће бити добро када будем у-
She got a ass that’ll swallow up a G-string
– Има такво дупе да ће прогутати танге
And up top, uh, two bee stings
– А на врху, ух, два убода пчела
And I’m beasting off the Riesling
– И завршавам ризлинг
And my n- just made it out the precinct
– И мој н-управо је изашао из парцеле

We give a damn about the drama that your dude bring
– Није нас брига за драму коју ваш фрајер прави
I’m just tryin’ to change the color on your mood ring
– Само покушавам да променим боју вашег прстена за подизање расположења.
Reebok, baby, you need to try some new things
– Рибок, душо, мораш да пробаш нешто ново
Have you ever had shoes without shoe strings?
– Да ли сте икада имали ципеле без везица?
“What’s that, Ye?”, “Baby, these heels”
– “Шта је то, зар не?, Беба, ове пете
“Is that a May- what?”, “Baby, these wheels”
– “То је мај-шта?”, “Душо, ти точкови”
You trippin’ when you ain’t sippin’, have a refill
– Ако се спотакнете кад не пијете, сипајте још.
You feelin’ like you runnin’, huh? Now you know how we feel
– Мислиш да трчиш, ха? Сада знате како се осећамо

What’s up?
– Како си?
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Хеј-хеј-хеј-хеј-хеј-хеј-хеј
Hey-hey-hey-hey-hey
– Хеј-хеј-хеј-хеј-хеј
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Хеј-хеј-хеј-хеј-хеј-хеј-хеј
Hey-hey-hey-hey-hey
– Хеј-хеј-хеј-хеј-хеј
What’s up?
– Како си?
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Хеј-хеј-хеј-хеј-хеј-хеј-хеј
Hey-hey-hey-hey-hey
– Хеј-хеј-хеј-хеј-хеј
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Хеј-хеј-хеј-хеј-хеј-хеј-хеј
We gon’ run this town tonight
– Вечерас ћемо владати овим градом.

What’s up?
– Како си?


JAY-Z

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: