Видео клип
Текст Песме
저긴 어딜까?
– 저긴 어딜까?
저 별의 시작과 끝은 어디일까?
– 저 별의 시작과 끝은 어디일까?
나도 모르겠어
– 나도 모르겠어
그 사이 어딘가쯤에 있지 않을까?
– 그 사이 어딘가쯤에 있지 않을까?
You say you see the starlight in me
– Кажете да видите звездану светлост у мени
Shining so bright and pristine
– Сјај је тако светао и нетакнут.
What about the moments in between?
– А шта су средњи тренуци?
You said you see the starlight in me
– Рекао си да у мени видиш звездану Светлост
What about the black mystery?
– А шта је црна мистерија?
What about the moments you don’t see?
– А шта су тренуци које не видите?
It’s way deeper than what you think
– Све је много дубље него што мислите
I’m tired of that Novocaine
– Уморан сам од овог новокаина
Put all that shit away (Away)
– Очистите сва та срања (далеко)
I wanna feel everything
– Желим да осетим све
I was just a white, white, white, lie, lie
– Била сам само бела, бела, бела, лаж, лаж
Truth comes out in time, time, time, every time
– Истина излази у време, време, време, сваки пут
I know where my soul has been
– Знам где је моја душа
Now I remember the night
– Сада се сећам те ноћи
Remember the night
– Сећам се те ноћи
Now I remember the night
– Сада се сећам те ноћи
Remember the night
– Сећам се те ноћи
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Да, да, да, да, да, ДА, ДА, ДА, ДА, да, да, да, да
Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight
– Светла звездана Светлост, јака звездана Светлост, јака звездана Светлост, јака звездана Светлост.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Да, да, да, ДА, ДА, ДА, да, да, да
Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight
– Светла звездана Светлост, звездана светлост светла, звездана светлост светла, звездана Светлост
So many after hours
– Толико после посла
I just wanna make my mama prouder
– Само желим да моја мама буде поносна,
When the stupid thoughts started getting louder
– Када су глупе мисли почеле све гласније
Said, “Bitch, chill out,” and took a cold shower
– Рекао је: “кучко, охлади се”, и узео хладан туш
Like we gon’ levitate
– Као да ћемо левитирати
Gon’ levitate to the 808
– Идем на 808. годину
I gravitate to the real, not fake
– Гравитирам садашњости, а не лажној
And this time, it’s on me
– И овај пут све зависи од мене
‘Cause I remember the night
– Јер се сећам те ноћи
Remember the night
– Сећам се те ноћи
Now I remember the night
– Сада се сећам те ноћи
Remember the night
– Сећам се те ноћи
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Да, да, да, да, да, да, да, ДА, да, да, да, да
Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight
– Светла звездана Светлост, јака звездана Светлост, јака звездана Светлост, јака звездана Светлост.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
– Да, да, да, ДА, ДА, ДА, да, да, да
Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight
– Светла звездана Светлост, звездана светлост светла, звездана светлост светла, звездана Светлост
Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight
– Светла звездана Светлост, звездана светлост светла, звездана светлост светла, звездана Светлост
Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight
– Светла звездана Светлост, звездана светлост светла, звездана светлост светла, звездана Светлост
저기 반짝이는 별처럼
– 저기 반짝이는 별처럼
내 꿈속에서 점점 가까워지는거 아닌가?
– 내 꿈속에서 점점 가까워지는거 아닌가?
